30秒の壁に挑戦しませんか?~読んだ英文すべてを覚えてしまうための第1歩~ (第23回)
では、30秒の壁の挑戦法をご紹介します。
➀ スラッシュ英文を読んで、自分なりに全訳してください。少してこずる方は、単語や日本語訳欄を参照してください。
② フレーズ反訳集の日本語訳欄のフレーズを見て、英語原文を言えるかどうか確認しましょう。自分なりにOKが出せたら、英語原文の欄を隠して、つっかえたり、間違ったりせずに、最後まで言えるかチェックします。そして、仕上げとして、時間を測って挑戦しましょう。時間が30秒未満であれば、合格です。
それでは、以下のExerciseに挑戦してください。
スラッシュ英文
英語原文 (Belgian zoo's 2 hippos test positive for COVID-19)
“(1) To my knowledge, / it’s the first recorded contamination / among this species (hippo). (2)Throughout the world / this virus / has mostly been seen / in great apes and felines.” (Francis Vercammen)
単語
to one’s knowledge = ~の知る限り
contamination = 感染(汚染)
species = 種
virus = ウイルス
ape = 類人猿
feline = ネコ科の動物
日本語訳
「(1)私の知る限り、それはこの種(カバ)の間での最初の感染の記録(記録された幹線)です。(2)世界中で、このウイルスはたいていは大型の類人猿及びネコ科の動物に見られています。」
フレーズ反訳集
日本語訳 反訳(英語原文)
1
私の知る限り To my knowledge,
それは最初の感染の記録(記録された感染)です
it’s the first recorded contamination
この種の間での。 among this species.
2
世界中で Throughout the world
このウイルスは this virus
たいていは見られています has mostly been seen.
大型の類人猿及びネコ科の動物に。 in great apes and felines.
いかがでしたか?コツは、黙読の時も、黙って反訳する時も、心の中で発音はしないことです。目で見て、英語の文字が浮かぶようにすると、時間がかなり短縮されます。
もし、この30秒未満で反訳できるようになっても、1回きりでは身につきません。5日連続で(10日連続でも)チェックしましょう。30秒の復習なら、時間はかかりません。覚えるべきフレーズがどんどん増えても、復習は可能です。
フレーズ反訳集は、形が完成したら終わりではなく、始まりなのです。30秒未満で反訳できるようにし、何日も継続反復学習をします。そうすると、暗記というより、その英文を認知しているように、すぐ英文が口に出てきます(もちろん、日本語訳欄を見ながらですが)。
noteでの投稿では、表で示せないので読みにくいかもしれません。スラッシュ英文とフレーズ反訳集をWORD原稿でお読みになりたい方は、noteの「クリエーターへのお問合せ」でご連絡ください。E-メールでお送りいたします。