【面白い韓国語】韓国語新語⑥ 「억까, 억텐」
アンニョンハセヨ。
今日はお久しぶりに韓国語新語をご紹介したいと思います!
実は最近私がハマってるのがサッカーを観ることです。
これまで全くサッカーに興味がなかったですが、
Youtubeでブラジル人のネイマール選手(PSG所属)のプレイを観たのがきっかけになり、韓国選手が活躍しているEPLやセリエA、リグアーンなどの競技を毎日観るようになりました。
その中で、サッカーYoutubeでよく出ていた新語があったので
今日はこれらの新語「억까, 억텐」について説明してみたいです!
억까, 억텐とは
まずは「억까, 억텐」の意味についてですが、
「억까, 억텐」は下記のような言葉の略語です。
「억지로」というのはあえて、無理矢理にという意味で
억지로 ~하다 (無理矢理に〜する)のような表現でよく使います。
そして「까다」はディスる、「텐션」はテンションという意味ですので
억지로 까다 :無理矢理にディスる
억지 텐션:無理矢理にテンションをあげる
になり、これらの略語として「억까」、「억텐」という新語が誕生したわけです。
「억까, 억텐」がよく使える場面
「억까, 억텐」の例文
「억까」の例文
A: 요즘 댓글보면 억까는 댓글들이 많은거 같아.
(最近コメントみたらむりやりディスってるコメントが多いような気がする)
B: 그니까, 좀 심한거 같애.
(そうだね。最近ちょっと酷くなってるような気がするね )
「억텐」の例文
A: 너 지금 억텐아니야?
(お前今のは無理矢理テンション上げてるんじゃないの)
B: 아닌데? 나 진짜 잼있어서 웃은거야.
(いやいや、私本当に面白かったから笑ったんだよ)
終わりに
今日は「억까, 억텐」の意味や使い方についてご紹介いたしました。
無理矢理にディスるときは「억까」を、
無理矢理にテンションを上げるときは「억텐」と言います。
よく韓国のYoutubeで出てますので
この記事が韓国語を勉強している方々に
少しでもお役に立つと嬉しいです!
カムサハムニダ:)