オッペンハイマー、申命記22章30節、バービー




旧約聖書は、エジプト多神教と、エジプト一神教の話

三位一体
太陽、大気、黄泉
父母子

出エジプト記、7-11

וַיִּקְרָא גַם־פַּרְעֹה לַחֲכָמִים וְלַמְּכַשְּׁפִים וַיַּעֲשׂוּגַם חַרְטֻּמֵּי מִצְרַיִם בְּלַהֲטֵיהֶם כֵּן׃

- וַיִּקְרָא (vayikra): そして呼びかけた

- גַם (gam): また

- פַּרְעֹה (Par'oh): ファラオ

- לַחֲכָמִים (lachachamim): 賢者たち、エジプト神話の神官たち

- וְ (ve): そして

- לַ (la): ~に

- מְּכַשְּׁפִים (mekashsh'phim): 魔術師たち、エジプト神話の神官たち

- וַיַּעֲשׂוּ (vayya'asu): そして彼らは行った

- גַם (gam): また

- חַרְטֻּמֵּי (chartumay): 占い師たち、エジプト神話の神官たち

- מִצְרַיִם (Mitzrayim): エジプトの

- בְּ (be): ~で

- לַהֲטֵיהֶם (la'hateihem): 彼らの魔術で、神官の儀式で

- כֵּן (ken): そのように


訳:

"そしてファラオは、エジプト神話の神官たち、すなわち賢者たちと魔術師たちを呼び寄せ、
エジプトの神官たち、すなわち占い師たちもまた、彼らの魔術、神官の儀式で同じように行った。"


女は国の比喩である


申命記、第22章

1 あなたの兄弟の牛(ラー)、ろば(オシリス)または羊(シュー)の迷っているのを見て、それを見捨てておいてはならない。必ずそれを兄弟のところへ連れて帰えらなければならない。

- אִם־ (im): もし~ならば

- תִּפְגַּ֨ע (tip·ga): 接触する、出くわす

- שׁוֹר֙ (shor): 牛

- אֹו־ (o): または

- חֲמ֔וֹר (cha·mor): ろば

- אֹו־ (o): または

- כִבְשָׂ֕ה (chiv·sah): 小羊、雌羊

- אֹו־ (o): または

- שֶׂ֖ה (seh): 羊

- וְ (ve): そして

- הָיָ֣ה (ha·ya): ~である、存在する

- חָיִ֑ים (cha·yim): 生命、命

- לֹֽא־ (lo): ~ない

- תַעֲזֹ֖ב (ta·a·zov): 放っておく、見捨てる

- אֹתֽוֹ־ (o·to): 彼を、それを

- רֵ֔עַ (re·a): 隣人、兄弟
ヘブライ語では一般的に「隣人」や「仲間」、「同胞」などといった広い意味での近しい人間関係を指す言葉。その他にも具体的な文脈によっては「友人」や「仲間」などとも訳される。

- תְּשַׁלְּם֙ (te·shal·lem): 償う、返済する

- עִמּ֔וֹ (im·mo): 彼と共に


申命記22章30節

- לֹא־ (lo): ~してはならない

- יִקַּ֥ח (yikach): 取る

- אִ֛ישׁ (ish): 人(男性)

- אֶת־ (et): ~を

- אֵ֥שֶׁת (eshet): 妻

- אָבִ֖יו (aviv): 父の

- וְ (ve): そして

- לֹא־ (lo): ~してはならない

- יְגַלֶּ֑ה (yegaleh): あける

- כִּֽי־ (ki): なぜなら

- עֶרְוַ֥ת (ervat): 覆い、隠れた部分

- אָבִ֖יו (aviv): 父の

- הֽוּא (hu): 彼

"だれも父の妻を取ってはならない。父の妻と寝てはならない。"

- לֹא (lō): ~ない

- יִקַּ֥ח (yiq·qaḥ): 取る

- אִ֖ישׁ (’îš): 人(男性)

- אֶת־ (’ê·ṯ): ~を

- אֵ֣שֶׁת (’ê·šeṯ): 妻、国、土地

- אָבִ֑יו (’ā·ḇîw): 父の、王の、ファラオの、神の

- וְלֹ֥א (wə·lō): ~しないで

- יְגַלֶּ֖ה (yə·ḡal·leh): 現す、露わにする

- כְּנַ֥ף (kə·nap̄): ベッド
「כְּנַ֥ף (kə·nap̄)」はヘブライ語で、通常は物理的な「翼」を指す単語ですが、比喩的な意味合いも持っています。この語が比喩的に使用されると、「保護する」とか「守る」といった概念を表すことがあります。

したがって、父や王から女、国を奪うと、男性がその権威や保護の下にある状態にしていた国から離れ、自らの「翼」を失くす、露にすることを示唆する比喩的な表現となり得ます。

- אָבִֽיו (’ā·ḇîw): 父の

"人は父の妻を取ってはならず、また父のベッドを現してはならない。"

"王から国を奪い、王の国から守護を奪ってはならない。"

もしくは、神の








創世記2章7節、ちり、土、空




創世記2章7節

主なる神は、土のちり、空を取り、それに命の息を吹き込まれたので、人、ハァダムは生きものとなった。

 וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה


1. וַיִּיצֶר (vayyitzer) - 造られた

2. יְהוָה (YHWH) - 主なる神(ヤハウェ)

3. אֱלֹהִים (Elohim) - 神

4. אֶת (et) - ~を

5. הָאָדָם (ha'adam) - 人

6. עָפָר (afar) - 土、ちり

7. מִן (min) - ~から

8. הָאֲדָמָה (ha'adamah) - 地、土地

9. וַיִּפַּח (vayyipach) - 吹き込まれた

10. בְּאַפָּיו (be'apav) - 彼の鼻に

11. נִשְׁמַת (nishmat) - 息

12. חַיִּים (chayyim) - 生命

13. וַיְהִי (vayehi) - そしてなった

14. הָאָדָם (ha'adam) - 人

15. לְנֶפֶשׁ (l'nefesh) - 魂、生命

16. חַיָּה (chayyah) - 生きもの、生物


עָפָר (afar) はヘブライ語で "土" や "ちり" を指します。

1. 物理的な土やちり: 土地や地面から採れる微粒子状の物質。

2. 象徴的な意味: 人間が土から創造されたことを表現する際にも使用され、謙遜や卑下の意味を含むことがあります。例えば、人は神によって土から作られ、生命が吹き込まれたとされる創世記2章7節の文脈で使用されています。


これは宗教的文脈や文学的表現において使用され、単なる物理的な土やちりだけでなく、精神的な側面も含まれることに注意してください。


בְּאַפָּיו (be'apav) は「בְּ」 (be) が前置詞で、「אַפַּיִם」 (apayim) が「鼻」を表す名詞です。この二つが組み合わさって、「彼の鼻に」という意味になります。

「בְּ」 (be) はヘブライ語の前置詞で、さまざまな意味や用法があります。

場所や位置を示します。例えば、「בְּבֵית」 (bebet) は「家で」を意味します。


特定の対象や主題に関連する文脈で使用されます。例えば、「בְּסֵפֶר」 (besefer) は「本で」を意味します。

ある行動が行われる手段や方法を示します。例えば、「בְּקוֹל」 (bekol) は「声で」を意味します。

特定の時間を示す際にも使用されます。例えば、「בְּשַׁבָּת」 (beshabbat) は「安息日に」を意味します。

創世記2章7節では、神が人間を土、ちり(עָפָר、afar)から造り、そしてその人間の鼻(בְּאַפָּיו、be'apav)に命の息を吹き込み、人間を生きものとして創造したというイメージが描かれています。この表現は神による生命の創造の瞬間を象徴的に伝えています。

多くの宗教や信仰体系では神が風や空気、自然の力として表現されることがあります。風は目に見えないが、存在を感じることができ、力強く、また穏やかな表現もできるため、神秘的で神聖なものとして捉えられることがあります。

神が風に例えられることは、神の存在が普遍的で不可視であるというアイディアを強調する手段の一つとされています。

「命の風」はしばしば魂や生命の象徴として解釈されます。神が人間の鼻に息を吹き込むことによって、人間に生命と魂が宿るとされています。この表現は、物理的な存在だけでなく、精神的な側面や魂にも言及しています。

עָפָר (afar) はヘブライ語で「土」や「ちり」を指す単語です。主な意味としては物理的な土壌や地面の微粒子を指し、また比喩的な意味として謙遜や卑下の表現にも用いられることがあります。

1. 物質的な土・ちり: 地面から取れる微細な物質や土壌を指します。

2. 比喩的な使用: 謙遜や卑下の意味で使われ、人間が神に対して謙遜であることや、人間が物質的な存在であることを強調する際にも使われます。


「עָפָר (afar)」は具体的な土やちりの物質を指し、「מִן (min)」は出どころや起源を示す前置詞として使われます。

主なる神は、עָפָר (afar) 、すなわち土から、מִן (min) 地、すなわち土地から、הָאֲדָמָה (ha'adamah) 人を創造されました。


1. 創世記2:7 - 「主なる神は土(עָפָר)を取り、それに息を吹き込まれたので、人は生きものとなった。」


2. 詩篇103:14 - 「彼はわれわれの組み成されたようを知り、われわれが塵(עָפָר)であることを覚えておられる。」


3. イザヤ40:15 - 「見よ、諸国は、彼に対してちり(עָפָר)の桶、はかりの一端に等しい。」


これらは「עָפָר」が物質的な土やちりを指すだけでなく、比喩的にも使われている例です。

ちり、は通常、目に見えない微細な粒子や微粒子を指します。この表現は物理的な微小な物質だけでなく、比喩的にも用いられ、謙遜や卑下の意味合いが含まれることがあります。それゆえ、「ちり」は物質的な微粒子だけでなく、精神的な側面や謙虚さを表すための象徴としても理解されます。

教において「空」(くう、Sunyata)は重要な概念であり、物事の本質的な空性や無常性を指します。これは物質的な実在だけでなく、思考や感情なども含まれます。空は固定された実在ではなく、変化し続けるものとされ、この考え方は謙虚さや無私、煩悩からの解放への道を示しています。物事の空性を理解することによって、悟りへの道が開かれるとされています。


創世記の物語によれば、神(אֱלֹהִים、Elohim)は自らに似せて人間(הָאָדָם、ha'adam)を創造したとされています。具体的には、神が土(עָפָר、afar)から人間を形作り、その鼻に命の息を吹き込んで生命を与えたと描かれています。この行為により、人間は神の姿に似せて生まれたとされています。

創世記1:26-27(口語訳聖書)

> 26 神は言われた、「われわれのかたちに、われわれにかたどって、人を造ろう。彼らは海の魚、空の鳥、家畜、地のすべての動物、および地にはうごめくすべての小動物の主である。」

> 27 それで神は、自分のかたちに、神のかたちに、男と女とを造られた。

創世記1:26。
神が言われた「われわれのかたちに、われわれにかたどって人を造り」という表現は注目されます。この表現には複数形が使われており、伝統的には三位一体の神を指す言葉と解釈されています。これは父なる神、子なる神(キリスト)、聖霊の三位一体を指しています。創造の行為において、神は人間に神のかたちに似せて創造すると述べています。




創世記1:26-27


26 神は言われた、「われわれのかたちに、われわれにかたどって、人を造ろう。彼らは海の魚、空の鳥、家畜、地のすべての動物、および地にはうごめくすべての小動物の主である。

27 それで神は、自分のかたちに、神のかたちに、男と女とを造られた。

創世記1:26。神が言われた「われわれのかたちに、われわれにかたどって人を造り」という表現は注目されます。この表現には複数形が使われており、伝統的には三位一体の神を指す言葉と解釈されています。これは父なる神、子なる神(キリスト)、聖霊の三位一体を指しています。創造の行為において、神は人間に神のかたちに似せて創造すると述べています。

創世記1:26のヘブライ語原文

> וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים נַֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֛ם בְּצַלְמֵ֖נוּ כִּדְמוּתֵ֑נוּ וְיִרְדּוּ֩ בִדְגַ֨ת הַיָּ֜ם וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֗יִם וּבַבְּהֵמָה֙ וּבְכָל־הָאָ֔רֶץ וּבְכָל־הָֽרֶמֶשׂ֙ הָֽרֹמֵ֣שׂ עַל־הָֽאָ֔רֶץ

1. וַיֹּאמֶר (vayyo'mer) - そして言った

2. אֱלֹהִים (Elohim) - 神

3. נַֽעֲשֶׂ֥ה (na'aseh) - 造ろう、作ろう

4. אָדָם (adam) - 人

5. בְּצַלְמֵנוּ (be'tzalmeinu) - 私たちのかたちに

6. כִּדְמוּתֵנוּ (kid'muteinu) - 私たちのように

7. וְיִרְדּוּ (ve'yird'u) - 彼らが支配する

8. בִדְגַת (bi'dgat) - 海の魚に

9. הַיָּם (ha'yam) - 海

10. וּבְעוֹף (u'veof) - 空の鳥に

11. הַשָּׁמַיִם (ha'shamayim) - 空、空の空間

12. וּבַבְּהֵמָה (u'va'be'hema) - 家畜に

13. וּבְכָל־הָאָרֶץ (u'v'kol-ha'aretz) - および地のすべてのものに

14. וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ (u'v'kol-ha'remes) - および地のすべての這うものに

15. הָרֹמֵשׂ (ha'romes) - 這うもの

16. עַל־הָאָרֶץ (al-ha'aretz) - 地の上に

創世記1:26の表現で「われわれのかたちに、われわれにかたどって」という複数形の言葉は、三位一体の神を指しています。三位一体は父なる神、子なる神(キリスト)、聖霊の三つの位格で構成される信仰的な概念です。この表現は神の複数の存在を示し、キリスト教の教義である三位一体を表現しています。

יִרְדּוּ (yird'u) はヘブライ語の動詞で、主に「支配する」「統治する」などの意味を持ちます。

1. **支配する**: 地や領域などを支配し、統治する行為を指します。

2. **征服する**: 敵対する領域や敵を征服し、制圧することを示します。

この単語は通常、力や権威を行使して領域を支配する行為を表す際に使われます。

神は生き物や自然界を統治、君臨している。これは神の全知全能の属性に基づくものであり、神が宇宙や生命を創造し、維持し、支配しているという信仰が広く存在します。創世記などの聖典においても、神が地や海の生物、そして人間に対して役割を果たすと描かれています。

多くの信仰体系では、神は目に見えない存在であり、命令をしないことが強調されています。それにもかかわらず、自然界や生命体の秩序や維持は神によってなされていると信じられています。生態系や宇宙の法則、命の誕生と終わりにおいて、神の存在や神聖な力が反映されていると考える人々もいます。統治が命令を超えて、自然の法則や生命のサイクルを含む広範な存在とされることがあります。




オッペンハイマー








そして 1942 年 3 月 29 日、ルーズベルト大統領の権限のもと、デウィットは公布第 4 号を発令し、48 時間前に通告して日系アメリカ人の西海岸住民の強制疎開と拘禁を開始した。この宣言のわずか数日前の 3 月 21 日、議会は公法 503 号を可決し、大統領令 9066 号の違反を軽犯罪とし、最高 1 年の懲役と 5,000 ドルの罰金を科した。













8.11
バービーは、小倉ラック、日本降伏記念日




バービー、インディアンが絶滅するのは、そんなに面白いの?

"何てことだ!これは1500年代の先住民族と天然痘のようなものです」と彼女は言う。 「彼らにはそれに対する防御手段がなかったのです!」

ラシュモア山に、なぜ、バービーが?


7.21、南北戦争、インディアン虐殺


原爆実験が行われた場所は、アメリカのニューメキシコ州アラモゴードにあるホワイトサンズ・ミサイル実験場です。ここで行われたのが1945年7月16日に実施された「トリニティ実験」で、これは史上初の核実験でした。

トリニティ実験は、マンハッタン計画の一環として行われ、原爆の爆発の可能性と効果を評価するためのものでした。この実験が、広島と長崎への原爆投下へとつながりました。

ホワイトサンズ・ミサイル実験場の近くには、歴史的に先住民族、特にアパッチ族が住んでいました。アパッチ族はアメリカ南西部に広がり、ニューメキシコ州もその一部でした。ただし、具体的な実験場の場所自体がアパッチ族の居住地であったというよりは、広範囲にわたる土地利用がありました。

ホワイトサンズ・ミサイル実験場は第二次世界大戦後に設立され、その前は軍事演習や実験が行われる広大な未開発の地域でした。実験場の設立により、地元の先住民族にとっては土地使用の変化が生じました。

ホワイトサンズ・ミサイル実験場周辺での癌の発生率に関する報告があり、これは環境への影響に関する懸念を指摘しているものと考えられます。

アメリカ先住民やその他の住民が住む地域での健康への懸念は、環境汚染、核実験、放射線などの要因に関連することがあります。これらの問題については独立した研究や公的な保健機関による監視が行われ、その結果が公表されていることが一般的です。
しかし、されることはありませんでした。




第一次ブルランの戦い(南北戦争)
日付 1861年7月21日

場所: バージニア州、マナサス

南北戦争初期の主要な戦闘の一つで、南軍(連邦政府から離脱した11州)と北軍(連邦政府)が激突しました。南軍は一時的な成功を収め、北軍は驚くほどの激戦の末に撤退しました。戦闘の結果として、双方が戦争の激しさを理解し、長期にわたる闘争が予測されました。


クリンツビルの戦い(南北戦争) 

日付:1864年11月29日 - 12月1日

場所:テネシー州、クリンツビル

南北戦争中、南軍の将軍フランクリン・チーザムと北軍の将軍ジョージ・トーマスの間で激しい戦闘が繰り広げられました。クリンツビルの戦いは北軍が勝利し、南軍がテネシー州から撤退する契機となりました。この戦闘は南北戦争の西部戦線での重要な出来事の一つでした。


サンドクリーク虐殺を思い出してください



3.29、日系人、強制収容の公布日からの、ロビー期間中用のポスト置き場




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?