見出し画像

ブラジルの大学受験に出る嫌~な問題

ブラジルで受験をすると、
ポルトガル語(国語)のテストに必ずと言っていいほど出るのが

「次の単語の中で、アラビア語由来でないものを示しなさい」

という問いで、

選択肢に数多くの「al」から始まる単語が並んでいるというものです...。

orz…

ポルトガルはイスラム勢力に支配されていた歴史もありますので、
その影響でアラビア語由来の単語も数多くあるのですが、

その中でも、
アラビア語の冠詞部分ごと単語に取り入れてしまったものが
結構な数ある関係で、
「al」で始まるものが目立って多いのです。

例えば、
イスラム教の経典の「コーラン」ってありますよね。

この「コーラン」のことを、ポルトガル語では

「Alcorão」

伯葡語:【アウコゥン】
欧州葡語:【アルコゥン】

というといった塩梅です。

そんなこんなで、

「『al』で始まる単語って大抵アラビア語由来だよね」

というのが中学生や高校生の漠然とした認識であり、
それを逆手に取った引っ掛け問題として出されるのが
上記で記した受験に出る問題なのです…。>爆!

ちなみに私がしょっちゅう手抜き目的で
以前書いたものを貼り付けている
例の「2つのポルトガル語」関連の下書きの中にも
こんなケース ↓ を紹介していたりもするのですが、

「al」で始まるアラビア語由来のポルトガル単語は
普段から耳にするような身近な単語だけでも
この程度 ↓ あり、

            https://www.normaculta.com.br/palavras-de-origem-arabe/


更には
「al」で始まらないものや
アラブ系の文化的なものの名称を含めて
もっともっと多くあるので、

ウィキペディアにも「アラビア語由来のポルトガル単語一覧」
という項目が設けられているほどなのです。

ちなみにこの記事のトップ画像もここ ↑ からスクショしたものです。


結果、高校3年生の国語の授業はもとより、
予備校ならば、なおのこと、

出そうな単語を叩き込まれるのですが、

もともと限りない可能性があるので、
教える方も山勘頼みになりますから(笑)

私などは、これについては失点するつもりで
受験に挑んだ記憶があります。>苦笑

というわけで、

何の役に立つかと聞かれれば、
ほとんどの人にとって、な~んの役にも立たない情報ですが、

どこへ行っても受験の問題には
覚える側にとっては面倒なだけの

引っ掛け系の問題ってあるよねぇ~!

というお話でした…。

くだらない話にお付き合い頂き、
誠にありがとうございました!


※ 「『アル○○』、『アル△△』、『アル▢▢』・・・」、否、
「手紙を書く ネコ」はこたつぶとんさんの作品です。


いいなと思ったら応援しよう!