マガジンのカバー画像

ポルトガル語

340
ポルトガル語全般、ブラジルのポルトガル語(伯葡語)、ポルトガルとその他ポルトガル語圏のポルトガル語(欧州葡語)、ふたつのポルトガル語の違い等についての記事をまとめていきます。ヘッ…
運営しているクリエイター

2021年5月の記事一覧

ポルトガル語で「ラッシュアワー」は…

交通渋滞のことは、 ブラジルのポルトガル語(伯葡語)でも それ以外の葡語圏のポルトガル語…

Shiomin
3年前
40

今後についてのお知らせ

ええっとですね、 今後、不定期に記事に「有料表示」がされることになるのですが、 「記事」…

Shiomin
3年前
48

「捨てる」と「寝そべる」を混同するって、どうなってんねん?!

関西の人に 「これ、なおしといて~」 と言われて、 「しまっておいて」と言っているのだと…

Shiomin
3年前
58

世界のメジャーな都市名がポルトガル語では…

ブラジルのポルトガル語では アムステルダムのことを Amsterdã【アミステルダン】 というの…

Shiomin
3年前
43

アンゴラのラウンダバウト (環状交差点)

アフリカのポルトガル語圏の町々には ラウンダバウトが多く、 アンゴラは初めてという人の中…

Shiomin
3年前
45

「絵文字コウペイトウ」?!

日本で「コンペイトウ(金平糖)」といえば、 表面がゴツゴツした砂糖菓子で、 Wikipedia に…

Shiomin
3年前
49

ブラジルではフルーツ、日本では野菜。我が家のバトル

大多数の日本人がが野菜だと思っていて、 ブラジル人が全員果物だと思っているものって、なーんだ? そういうものって、 もっとあるんだろうな、 とも実は思っているのですが、 取り敢えず、今日お話しするのは アボカドについてです。 ポルトガル語では、 Abacate伯葡語:【アバカーチ】 欧州葡語:【アバカートゥ】 と呼ばれるアボカドは、 ブラジル人にとっては圧倒的に果物、 ポルトガル人にとっては野菜でもあり、果物でもあり といった扱いです。 それが証拠に、 ブラジ

何故日本ではこんなマズイ摂取方法を選ぶのだろうかと思うこと

これはブラジルに住んでいらっしゃる noterさん達も ほどんど皆さん記事になさってることなの…

Shiomin
3年前
77

襦袢=Gibão=テナガザル?!

襦袢(ジュバン)もポルトガル語が語源だそうで、 Wikipedia によると、 「襦袢」はポルトガ…

Shiomin
3年前
37

カステラにせよ、天ぷらにせよ…

「カステラはポルトガル語」 とはよく言われるし、 ま、そうじゃないとも言えないけれど……

Shiomin
3年前
67

受付のことをブラジルでは「recepção 【ヘセピサゥン】」といいます。
ブラジル以外の葡語圏では「recepção」または「receção」と書いて、読みはいずれも【れセサゥン】となります。
この読み方ではブラジル人には不景気「recessão」にしか聞こえません。>笑

Shiomin
3年前
30

ブラジルで「パイ/タルト」を意味する「torta【トルタ】」という単語は、欧州葡語にも存在しますが、意味は「ロールケーキ」なんだそうな…。なんと紛らわしい!>笑
ちなみにブラジルで「ロールケーキ」は「rocambole【ホカンボーリ】」といいます。なんと難しい ! >笑

Shiomin
3年前
37

スイーツの「パイ」や「タルト」のことを、ブラジルでは「torta 【トルタ】」と、ブラジル以外のポルトガル語圏ではtarte【タルトゥ】といいます。
日本人は「ブラジル人が間違えて覚えたのでは?」と思ってしまいそうですね。>笑

Shiomin
3年前
28

パイナップルはブラジルでは「abacaxi【アバカシー】」、その他の葡語圏では「ananás【アナナィシ】」といいます。 世界にはパイナップルを「アナナス」と呼ぶ文化圏と、そうでない文化圏があるそうです。であれば、ブラジルだけ違う文化圏だということになりますね。>笑