論語 The Analects of Confucius 第499回
原文 三 (499-20-03)
孔子曰、不知命、無以爲君子也。不知禮、無以立也。
不知言、無以知人也。
書き下し文 三
孔子曰(こうしいわ)く、命(めい)を知(し)らざれば、以(もっ)て君子(くんし)と為(な)す無(な)きなり。礼(れい)を知(し)らざれば、以(もっ)て立(た)つ無(な)きなり。言(げん)を知(し)らざれば、以(もっ)て人(ひと)を知(し)る無(な)きなり。
現代語訳 03
孔子が言われた。「運命を知らないと君子の資格がない。礼を知らないと人の世に生きていくことができない。言葉を知らないと人間を理解することができない」
英訳 03
Confucius was said, " If you don't know fate, you are not eligible for A man of Virtue. It is not possible to live in person's world if it does not know courtesy. If not to know the words, unable to understand human beings.