「sort out」「thy」「humidity」今週出会った英語
今週(先週)はアガサの歌詞の読解に熱心になりすぎて遅れてしまいました。まさにその歌詞や、毎日の英語のハノン、目についたパッケージから抜粋します!
【このマガジンの紹介】
学習や日々の生活、英語での映画・ドラマ視聴などを通して「初めて見た!」単語や、知ってはいたけど「こうやって使うのか!」と腑に落ちた表現などをサクっと紹介しています。
※勉強中の身なので、中には間違っていることなどあるかもしれません。その際はご指摘いただけると本当に助かります。お願い致します。
1.sort out
「get one self sort out」で「自身の気持ちの整理をする」という意味。「sort」は仕事などでもよく使う「ソート」のイメージが強く、物質的な意味合いばかり考えていましたが、こういう使い方もできるのか!と納得。
getを使わずに表現することもできるよう。
2.thy
現在では使われていない、英語の2人称だそうです!本当に全く知りませんでした。歌詞に出てくる「thou」「thine」も同じく。古語的であることを踏まえ、「汝の」と訳すことが多いようです。
これらの語も含めて、大好きな歌の歌詞をChatGPTに解読してもらった記事を書きました。楽しかったです。
また、wikipediaのthouの記事が面白そうなので、今週末じっくり読むようメモ。
3.humidity
ズバリ「湿度」のことでした!この季節出会ったのは友人からの、使い心地最高なプレゼントのパッケージ。
ちなみに香りも最高で本当に助かってます。こういう頂き物って、使わないと逆に期限切れたりしてしまうので、ガンガン使っていくようになりました。肌が乾燥してきたら「impacted humidity」だな…と頭で考えてからスプレーしてみるようにします☺️
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?