見出し画像

bleed?breed?ブリード…

ストーリー:農場でのドタバタ勘違い

登場人物:
• 主人公(日本人学生):英語のリスニングに自信がないけど、海外でアルバイト中。ちょっと天然で、言葉の勘違いをしやすい性格。
• 農場主(Mr. Brown):陽気な性格のベテラン農場主。優しいけど、時々主人公の発言に戸惑う。

場面 1:牛の繁殖作業について話す

農場での仕事初日。Mr. Brownが主人公にこう話しかける。

Mr. Brown: “We breed cows here. It’s an important job on the farm.”
(ここでは牛を繁殖させるんだ。それが農場で大事な仕事なんだよ。)

しかし、主人公は「breed」を「bleed」と聞き間違えてしまう。

主人公: “Wait… you bleed cows? Isn’t that dangerous!?”
(えっ…牛の血を抜くんですか?それって危なくないですか!?)

Mr. Brown: “What? Dangerous? No, no, no! I said breed, not bleed!”
(何だって?危ない?いやいや、breed だよ、bleed じゃない!)

主人公は混乱しつつも、「まあ、アメリカの農場ではいろんなことがあるんだろう」と思い込む。

場面 2:牛舎での大混乱

数日後、主人公が牛舎で作業していると、Mr. Brownが声をかけてくる。

Mr. Brown: “Can you help us breed the cows today?”
(今日、牛の繁殖作業を手伝ってくれないか?)

主人公は「bleed the cows」とまた勘違いしてパニック。

主人公: “No way! I can’t bleed a cow! I don’t want to hurt them!”
(無理です!牛の血なんて抜けません!痛い思いをさせたくない!)

Mr. Brown: (頭を抱えながら) “What are you talking about? I said breed, not bleed! You really need to work on your English, kid!”
(何言ってるんだ?breed だってば!bleed じゃない!君、本当に英語を勉強し直さないとな!)

場面 3:誤解が解けて大爆笑

その後、Mr. Brownが「bleed」と「breed」の違いを丁寧に説明してくれる。

Mr. Brown: “Bleed is about blood, and breed is about making more animals. Got it?”
(bleed は血のこと、breed は動物を増やすことだ。分かったか?)

主人公はようやく勘違いに気づき、大爆笑。

主人公: “Oh no! I thought this farm was like a vampire’s castle or something!”
(ああ、なんてことだ!ここがまるで吸血鬼の城みたいな場所だと思ってました!)

Mr. Brown: “Well, no vampires here, just farmers and cows!”
(吸血鬼なんていないさ、いるのは農夫と牛だけだ!)

エンディング:反省と教訓

その日の夜、主人公は日記にこう書く。

主人公: “Today, I learned two important things: English pronunciation can save you from big trouble, and never assume cows are bled for no reason!”
(今日、2つの大事なことを学んだ。英語の発音は大問題から救ってくれること、そして牛が理由もなく血を抜かれることはないということ!)

おまけ

「bleed」と「breed」って同じ「ブリード」ですが、似ていてややこしいですよね。ちょっと違いをまとめてみました。

Bleed

• 意味:出血する
• 関連語:Blood(血)
• 「Bleed」は「Blood(血)」と関連があり、血が流れる動作や状態を指します。
• 例文:
• “He started to bleed from his nose.”(彼は鼻血を出し始めた)
• “The wound was bleeding heavily.”(傷口から大量に出血していた)
• 覚え方:Blood(血)が流れる動作 → Bleed(出血する)

Breed

• 意味:繁殖全般(産む・育てる・繁殖させる)
• 「Breed」は「繁殖」という行為全体を含む単語で、「産む」から「育てる」「繁殖させる」までを指します。
• 用法:
1. 産む(動物が子を産む)
例:“The cat breeds kittens every year.”(その猫は毎年子猫を産みます。)
2. 育てる(動物や植物を育てる)
例:“They breed rare plants in their garden.”(彼らは庭で珍しい植物を育てています。)
3. 繁殖させる(意図的に繁殖を計画・管理する)
例:“She breeds dogs for show competitions.”(彼女はドッグショー用の犬を繁殖させています。)
• 関連語:Breeder(繁殖を行う人・ブリーダー)
• 例:“A dog breeder”(犬のブリーダー)
• 覚え方:繁殖全般を含む単語としてイメージすると分かりやすい。

違いのポイント

1. Bleed は「出血」という限定的な動作を表す。
2. Breed は「繁殖」という幅広い行為(産む・育てる・繁殖させる)を指す。

このように、両者はスペルが似ていますが、意味と使い方が全く異なります。Blood(血) と Breeder(ブリーダー) の関連性を覚えておくと、より記憶しやすいでしょう!

いいなと思ったら応援しよう!