over the hillって日本語でどういう意味?
こんにちは!今日は、over the hillという表現を見ていきましょう。
早速問題ですが、文脈からover the hillの意味を推測してみてください。
A: Why don't we go to the club tonight?
B: I'm over the hill. Sorry. How about going to a restaurant where we can listen to jazz music?
正解は、
A: Why don't we go to the club tonight?
「今夜、クラブに行かない?」
B: I'm over the hill. Sorry. How about going to a restaurant where we can listen to jazz music?
「僕はもう限界だよ。ごめん。ジャズが聴けるレストランに行くのはどう?」
ということで、over the hillは「もう若くないんだから○○できない」のニュアンスがこもっています。
英英辞典には、以下のような記載があります。
no longer able to do something well because of age
(Cambridge Academic Content Dictionary より引用)
意味を理解して、音読をして自分のモノにしてみてください。ではごきげんよう👋
いいね👍と思ったら❤ボタンとフォローをポチッとよろしくお願いいたします!!
※下記はアフィリエイト広告を利用しています。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?