見出し画像

Couldn't be better. どういう意味?


こんにちは!今日は、couldn't be better. という表現を見ていきましょう。

A:How's going?
B:Couldn't be better. 

Bさんの調子はどうでしょうか?良いでしょうか?悪いのでしょうか?

画像1

正解は、「最高だぜ!」という意味になって、Bさんは調子が良かったのですね。

なぜ、そういう意味になるかというと、

直訳が「これ以上より良くなることがあり得ない」になるので、意訳をして「最高・絶好調」という意味になります。

そのほかにも、

Couldn't be worse. 「最悪だぜ」 

I couldn't agree more. 「大賛成です」

という表現もあります。ぜひ覚えてみてね。


音読をして自分のものにしてみてください。

いいね👍と思ったら❤ボタンをポチッとよろしくお願いいたします🥺
※下記はアフィリエイト広告を利用しています。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?