「生徒たちはみんな宿題を終えないと外で遊ばせてもらえなかった。」
今回の日本文は、こちらになります。
生徒たちはみんな、宿題を終えないと、外で遊ばせてもらえなかった。
いろんな可能性があると思います。
unless…とか思いつきますね。
では、今回はbeforeを使って表現してみてください。
外で遊ぶ「前に」宿題、という順序ですね。
さて、解答例は
All students were required to get the homework done before they could go out and play.
こちらになります。
これは、英語ではよく見かける表現だと思いますが、この英語が先にあって、これを日本語にするとなると、
「外で遊ぶ前に」となりがちです。
けれど、細かいことを言うと、それでは、couldが表れていません。
かといって「外で遊ぶことができる前に」だと、日本語としてはおかしな響きがあります。
そこで
「宿題をやることを要求された」それで「外にでて遊べた」
という感じなんですね。
この順序の感じを知っておくと、リスニングで、beforeが出てきたときなどにも、その順序のまま出来事が起こったということがわかるので、理解もはやまります。
My brother went to Harvard before he got a job with Apple.
(兄は、ハーバードにいって、Appleに就職した。)
という順序なんですね。
応援いただきまして、ありがとうございます。記事のクオリティの一層の向上のために、精進いたします。ありがとうございます。