見出し画像

SixTONES「Cassette Tape」で上質な切なさにひたる。

こんにちは。桜小路いをりです。

SixTONESの「CITY」通常盤に収録されている楽曲「Cassette Tape」。
今回は、あまりにも名曲すぎるこの曲を聴いて、私が考えたことを綴っていきます。

最後まで読んでいただけると嬉しいです。


「Cassette Tape」は、別れてしまった恋人を想う切ない楽曲となっています。

特に印象に残っているのは、次の2つの歌詞の違いでした。

All the good things that you said
Repeat in my head like cassette tapes

君が言っていた楽しい言葉たち全部が
カセットテープみたいに頭の中で繰り返されてる

All the bad things that I said
Repeat in my head like cassette tapes

俺が言ったひどい言葉たち全部が
カセットテープみたいに頭の中で繰り返されてる

稚拙な和訳で申し訳ないのですが、恋人との楽しい日々を想い、それを壊してしまった自分の言葉を思い返している場面です。

なぜ、ふたりの関係は壊れてしまったのか。
私は、主人公が恋人に対して、「どうして」と疑問をぶつけるシーンから推測しました。

So why'd you take the records that I loved
You didn't even wanna listen to them tho

どうして君は、俺が好きだったレコードを持っていったの?
君が聴きたがったことなんて、今までなかったのに

レコードを「I loved」と形容しているので、それは主人公にとって宝物だったのでしょう。
それを、恋人はなぜ持っていってしまったのか。
半分は嫌がらせのような、悪戯のような気持ちだったのか。

ひょっとしたら、主人公は音楽が好きな男性、あるいは音楽を仕事にしている男性で、恋人よりも音楽を優先してしまったのかもしれません。
恋人との間に溝を作った音楽が憎くて、彼女はレコードを持っていったのかもしれない、と少し思いました。

また、カセットテープは、レコードよりも手軽に、簡単に音楽が聴けるものです。

つまり
「レコードをかけるように手間がかかってもいいから、ずっと一緒にいたかったのに」
という、恋人を責めるような意味が、「レコードを持っていった」ことにはあるのではないでしょうか。

いつか like an old rock song
二人のこと思い出して We were too young
笑える日が来たら so good
Now I'm wishing you all the best though
You're gone away

いつか古いロックソングみたいに
二人のこと思い出して「俺たちは若すぎたよね」って
笑える日が来たらどんなにいいだろう
俺はずっと、君の幸せを祈っているよ
君は遠くに行ってしまったけれど

SixTONESの曲の一人称って、つい「俺」にしたくなります。

自分を置いていった恋人でも、それでもまだ嫌いになれない。
その人の幸せを願わずにはいられない。
そんな優しさが溢れ出ている部分です。

ひょっとしたら、主人公の不器用すぎる優しさが上手く恋人に伝わらず、結果的に関係が壊れてしまったのかもしれません。

But it's much too late
I heard you moved on
Need you by my side
I made it all wrong

でも、もう遅すぎるんだ
君はもう前に進んだって聞いたよ
俺には君が必要なんだ
全部、俺が悪いのにね

「ザ少年俱楽部」で、椅子に腰かけて歌うSixTONESは、もう本当にカッコよくて、切ない表情に胸がきゅっとなりました。

糖分多めな甘い歌声と、フレーズひとつひとつを愛おしむような歌い方が、特に印象的でした。


小さな部屋で、ソファーや部屋の片隅に座って、思い思いにクッションを抱えたりアルバムをめくったりしながら、ラジカセでカセットテープを聴いているような。

思い出を愛おしむような、切なくも温かいバラードである「Cassette Tape」。

この楽曲の魅力が、少しでも伝われば嬉しいです。

最後までお読みいただき、ありがとうございました。 私の記事が、皆さんの心にほんのひと欠片でも残っていたら、とても嬉しいです。 皆さんのもとにも、素敵なことがたくさん舞い込んで来ますように。