【IU】겨울잠 / Winter Sleep 【歌詞和訳】
作曲 아이유(IU)
作詞 아이유(IU)
編曲 서동환
アルバム 조각집 / Pieces
때 이른 봄 몇 송이 꺾어다
少し早い春を 幾束か折って
너의 방 문 앞에 두었어
君の部屋の ドアの前に 置いたよ
긴 잠 실컷 자고 나오면
長い眠りを 思う存分眠って 出てきたら
그때 쯤엔 예쁘게 피어 있겠다
その頃には きれいに咲いてると思うんだ
별 띄운 여름 한 컵 따라다
星を浮かべた夏を 一杯 注いで
너의 머리 맡에 두었어
君の枕元に 置いたよ
금세 다 녹아버릴텐데
すぐに全部 溶けてしまうだろうけど
너는 아직 혼자 쉬고 싶은가 봐
君はまだ ひとり休みたいみたいだね
너 없이 보는 첫 봄이 여름이
君のいない 初めての春が 夏が
괜히 왜 이렇게 예쁘니
なぜこんなにも きれいなの?
다 가기 전에 널 보여줘야 하는데
全て過ぎ去る前に 君を見せてあげなきゃいけないのに
음 꼭 봐야 하는데
uum- 絶対 見なきゃいけないのに
내게 기대어 조각잠을 자던
私にもたれて うたた寝してた
그 모습 그대로 잠들었구나
その姿 そのままで 眠ったんだね
무슨 꿈을 꾸니
どんな夢を見ているの?
깨어나면 이야기해 줄 거지
目が覚めたら 話してくれるのでしょ?
언제나의 아침처럼 음
いつもの 朝のように uum- uum-
빼곡한 가을 한 장 접어다
ぎっしり詰まった秋を一枚 折りたたんで
너의 우체통에 넣었어
君のポストに 入れたよ
가장 좋았던 문장 아래 밑줄 그어
一番良かった文章の下に 線を引いて
나 만나면 읽어줄래
私に会ったら 読んでくれる?
새하얀 겨울 한 숨 속에다
真っ白な 冬の息ひとつに
나의 혼잣말을 담았어
私の独り言を 込めたよ
줄곧 잘 참아내다가도
ずっと ちゃんと堪えていても
가끔은 철 없이 보고 싶어
時には 我慢せず会いたいよ
새삼 차가운 연말의 공기가
今更のように 冷たい年末の空気が
뼈 틈 사이사이 시려와
骨の隙間隙間にまで 凍みてくるよ
움츠려 있을 너의 그 마른 어깨를
縮こまっている君の その痩せた肩を
꼭 안아줘야 하는데
絶対 抱きしめてあげなきゃいけないのに
내게 기대어 조각잠을 자던
私にもたれて うたた寝してた
그 모습 그대로 잠들었구나
その姿そのままで 眠ったんだね
무슨 꿈을 꾸니
どんな夢を見ているの?
깨어나면 이야기해 줄 거지
目が覚めたら 話してくれるのでしょ?
언제나의 아침처럼 음
いつもの朝のように uum- uum-
Wikiの曲紹介文(下は訳してみた文章)
《流れるような連音化が耳に心地よくて好き。》