見出し画像

市役所や新聞社でも「やむ負えない」って間違っているのは「やむを得ない」のか?

あれれ、調べごとをしていたら、以下の記事を見つけてしまった。

この更新条件は、性質上やむ負えないものの、ソーラーシェアリング普及の妨げとなっている。

日経BP『農水省が本腰!? 営農型太陽光への期待と課題 - 特集 - メガソーラービジネス』

いやいやいや。いくらネットでもマスコミだから校閲してるよね? と思いましたが、たまにはやってしまうのでしょう。

「やむ負えない」ではなく「やむを得ない」ですよね。

でもさすがに公的なページではこの手の間違いはないだろうなぁ、と思いつつ、性格の悪い私は検索しちゃいました。

あった……。

なんと東京都中央区のホームページに。性格悪いから紹介してしまおっと。

重度の障害や入院中であるなど、やむ負えない事情により本人が申請できない場合は、あらかじめお問合せください。

公的個人認証サービス(電子証明書) 中央区ホームページ

「やむ負えない」って表現は、まさか市民権えているのでしょうか。

あ、またあった……。

しかもこんどは見出しでも間違っている……。

引取りに必要なもの(やむ負えない場合)<中略>やむ負えない場合に限ります。

飼えなくなった犬・猫の引き取りについて - 岩国市

惜しかったのが大田区のホームページ。

代理人によるマイナンバーカードの受け取りの場合、申請者本人の来庁できないことについて、やむ得ない理由が必要となりますが、新型コロナウイルス感染拡大防止のため、申請者本人が外出自粛を行っている場合については、当面の緊急措置として、やむ得ない理由に該当するものとなります。

大田区ホームページ:代理人によるマイナンバーカードの受取について

惜しい。「やむ得ない」と「を」が抜けているのです。

「やむを得ない」は「止む」を「得ない」、つまり「やめることができない」で「仕方なくやる」という意味です。

いやいやいや。

「やむを得ない」を「やむ負えない」と間違えるのは人間だから「やむを得ない」かもしれません。

にんげんだもの みつを

しかし、「やむおえない」とわざと間違えて入力して変換すると、ATOKではちゃんと間違いだと指摘されました。なので、ATOK使っている人は間違えないかもしれません。

もしかすると、「やむを得ない」を「手に負えない」と混同しているのかもしれません。確かに似ています。

しかし、このような誤りは、「指摘せざるを得ない」なぁ。

いいなと思ったら応援しよう!