《KPOP和訳》 할 수만 있다면 (feat. 홍찬미) / 유지은 "あなたで始まる道なら終わりがなくていい"
こんにちは!Sharonです🙋♀️
今回は、유지은 の 할 수만 있다면 (feat. 홍찬미) をご紹介したいと思います!この曲は、透明感のあるデュエットと純粋な愛を綴った歌詞が心に沁みる素敵な一曲になっています!
할 수만 있다면 (feat. 홍찬미) / 유지은
여느 때처럼 내 걸음은
いつものように私の歩みは
그리 멀리 가지를 못하네
そんなに遠くには行けないね
쉰 적이 없었던 것 같은데
休んだことはなかったはずだけど
난 왜 멈춘 자리마다
私はなぜ毎回止まった場所で
늘 같은 바닥이 보일까
いつも同じ底が見えるのだろう
고갤 들면 넌 아직도 왜 뒷모습일까
頭を上げるとあなたはなぜ今も後ろ姿なんだろう
다시 너에게 닿을 수 있을까
もう一度あなたの元に辿り着けるだろうか
우리 함께 있으면 어떨까
私たちが一緒にいたらどうだろう
혹시라도 잊은 건 아닐까
ひょっとして忘れたのではないだろうか
여기 흔들리지 않게
ここで揺らがないように
느껴지지 않게
感じないように
널 바라보는 한사람 여기 있다는 걸
あなたを見つめる人が一人ここにいることを
할 수만 있다면 너에게로 다가가
できるものならあなたの元に近づいて
마음껏 안아볼 텐데
思う存分抱きしめるけど
그럼 이 마음이
それではこの気持ちが
참았던 말들이 더 헤매지 않고
堪えた言葉たちがもう迷わずに
너를 향할 텐데
あなたに向かっていくけど
끝맺지 못한 길 너로 시작하면 될 텐데
ゴールのない道 あなたで始まったらいいのに
할 수만 있다면 너에게로 다가가
できるものならあなたの元に近づいて
마음껏 안아볼 텐데 그럼 이 마음이
思う存分抱きしめるけどそれではこの気持ちが
참았던 말들이 더 헤매지 않고
堪えた言葉たちがもう迷わずに
너를 향할 텐데
あなたに向かっていくけど
끝맺지 못한 길 너로 시작하면
ゴールのない道 あなたで始まったら
멎었던 시간이 또다시 흐르고
止まった時間が再び流れて
너와 함께 갈 수 있겠지
あなたと一緒に行けるでしょう
너에게로 달려가 (나에게로 달려와)
あなたの元に駆けて行って (私の元に駆け寄って)
힘껏 사랑할 텐데
力一杯愛するのに
그럼 내 맘이 (그럼 네 맘이)
それでは私の気持ちが (それではあなたの気持ちが)
내 모든 꿈들이 (너의 꿈들이)
私の全ての夢が (あなたの夢が)
더 헤매지 않고
もう彷徨わずに
그대가 될 텐데 (우리가 될 텐데)
あなたとなるのに (私たちとなるのに)
너로 시작한 길 할 수만 있다면
あなたで始まる道 できるものなら
내가 갈 텐데 (네가 올 텐데)
私が歩むのに (あなたが来るのに)