見出し画像

辞書抜き書き精読用(come up with, cheer, promise, spite, despite)


come up with A [ kʌm ʌp wɪð ]

(!受け身にしない)
(1)
A<考え・名前など>を思いつく
A<計画・解決法・返事など>を考える。
提案する 提供する
Who come up with the idea for this film?
この映画のアイディアはだれが思いついたのですか。
(!idea の後の前置詞については idea 1)

I couldn't come up with a name for it.
それの名前が出てこなかった。

(2)
(くだけて)
A<ある金額>を用意する
A<適切な人材・物>を見つける 得る
A<必要なもの>を生産する

(3)
A<人を>連れて来る 連れて行く
A<物を>持って来る 持っていく

(4)
(まれ)
A<人など>に追いつく
(→catch up with A)

◎Synonyms of "Come up with"

discover [ dɪˈskʌvə ]


を発見する 見つける ・・・に気付く
・・・という事を知る 悟る
見出す

find [ faɪnd ]


見つける 発見する 見つけて手に入れる
を見つけてやる
であるのを発見する

find out
について情報を見出す
知る ということが分かる

invent [ ɪnˈvɛnt ]

を発明する 考案する 創作する
をでっちあげる 捏造する

invention 発明 新案 発明すること
inventive 発明の才がある 創意に富んだ
inventor 発明者 発明家 

※自分が勘違いしていたので調べた
innovate 刷新する 新境地を開く
innovation 新しいアイディア 新手法 発明
innovative 革新的な 進取的な
innovator 先駆者 改革者


offer [ ˈɒfə ]

を申し出る
を差し出す
・・・しようと申し出る

present [ prɪˈzɛnt ]

贈呈する
引き起こす 生じさせる
を発表する 報告する
を提示する
を紹介する

present 形 存在して 出席している 現在の
present 名 プレゼント
presentable 形 人に見せてもおかしくない
presentably 副
presentation
名 贈呈 授与 授与式 贈呈品
《商品・企画などについての》説明 発表 プレゼン
presenter 名 米 プレゼンター 英 司会者
presentiment 嫌な予感 虫の知らせ
presently まもなく ほどなく 現在 目下

produce [ prəˈdjuːs ]

を産み出す を産出する 生産する
をもたらす 輩出する
提出する 示す

producer 名 プロデューサー 製作者
product 名 製品 生産物 製造物 作品
production 名 生産 産出 製造 生産高 生み出すこと
productive 形 <物が>生産的な 多産な 実りのある 建設的な
productivity 名 生産性 生産力 多産


propose [ prəˈpəʊz ]

を提案する 動議を提出する
を指名する 推薦する
自 結婚を申し込む
propose to 誰

proposal
名 提案 申し出 計画 結婚の申し込み プロポーズ
proposed 形 (正式に)提出された 提案された
proposer 名 申し込む人 提案者
proposition 名 陳述 主張 説 提案 問題 命題 定理

provide [ prəˈvaɪd ]

を提供する 与える 支給する

provided
providing
接 provided that clause
・・・である場合に限って
provision 供給 支給 食糧 条項・規定


recommend [ ˌrɛkəˈmɛnd ]

・・・すべきだと進める
・・・することを進める
推薦する

recommendation 名詞 勧告 勧め
recommended 形 推奨される

submit [ səbˈmɪt ]

を服従させる 従わせる
を提出する 提示する
意見を述べる 提言する

submission 名詞 提出 服従
submissive 形容詞 従順な 服従的な


advance [ ədˈvɑːns ]

を促進する 提示する
提案する 提起する
前進する 進軍する
発展する

advance

発展 進歩 進展 革新
前進 進軍

advanced
形 先進的な 最新の 現代的な
上級の

bring A forth [ brɪŋ fɔːθ ]

Aを生む Aを出す 咲かす
Aをもたらす
Aを明らかにする Aを提案する 提出する


compose [ kəmˈpəʊz ]

を構成する be composed 構成される
を作曲する を作成する 執筆する
気持ちを静める 気持ちを落ち着かせる 
compose oneself

けんか争いを調停する

composed 人が落ち着いた 平静な(calm)
composer 作曲家 作者 調停者
composite 異なる要素からなる 複合的な 合成の
comport ふるまう 身を処する
component 要素 部品 部分 成分

※再会した単語たち
comply 従う 応じる
compliance 規則などに従うこと 追従
compliant
形 人の要求を入れる 言いなりになる
人のいい(obedient)
compliment 賛辞 敬意を表す丁重な言葉
complement 補うもの 補完するもの

detect [ dɪˈtɛkt ]

<病気・悪事・秘密など>を見つける
見抜く つきとめる 検出する

detective 刑事 探偵 探偵の 捜査の
detective novel detective story
detector 探知器 検出器
a metal detector
a lie detector

furnish [ ˈfɜːnɪʃ ]

に家具などを備え付ける 設備する
用意する 供給する

furniture 家具 調度品 ※不可算名詞
furnished 家具付きの
furnishings 備え付け家具 設備 カーペット・カーテンなども含む

originate [ əˈrɪʤɪneɪt ]

自 始まる 生じる 発展する

originator 創始者 原作者 先駆け 元祖
origin 起源 発祥 生まれ 出身 血筋
original 最初の 元の 新作の 独創的な
originally もともと 最初に 生まれは

stumble upon [ ˈstʌmbᵊl əˈpɒn ]

偶然出くわす 巡り合う 偶然発見する

uncover [ ʌnˈkʌvə ]

<秘密>を暴露する(reveal) 打ち明ける


cheer [ ʧɪə ]

〚語源は「顔・表情」〛
後期ラテン語cara ギリシャ語karaから来た
古フランス語 chiere からの借用語
いずれも意味するところは「顔」

(形容詞 cheerful)

◎名詞としてのcheer

名詞(複数形 cheers)
1.a
可算名詞
歓呼 喝采 万歳 声援
A loud cheer rose.
A loud cheer went up.
大喝采が起こった。

give A hearty cheer
A<人>に温かい声援を送る
The audience gave Uta Abe hearty cheer.

give three cheers for the winner
勝者に万歳三唱をする
(! Hip!Hip!Hooray! [Hurrah, Hurray] を3回繰り返す)
The audience gave three cheers for the champion of the world.

two cheers
ある程度の賛同
That article got two cheers from follower.

the "Let's go Yankees" cheer
「レッツゴーヤンキーズ」の掛け声
The ‘Let's Go Yankees’ cheer, which had been lost in the COVID-19 pandemic, returned.

b不可算
励まし 慰め
words of cheer
励ましの言葉
We received words of cheer all over the world.

2.不可算(かたく・文)
喜び 陽気 活気 機嫌;
(祝いの)ごちそう

with good cheer
喜んで
I will performance with good cheer.

enjoy Christmas cheer
クリスマス気分を味わう
クリスマスのごちそうを味わう
The three enjoyed Christmas cheer.

3.〚Cheers!; 間投詞的に〛
a(健康・幸福を祝して)乾杯!
b(英・くだけて)ありがとう さようなら

◎動詞としてのcheer

cheer cheers cheered cheering
[ ʧɪə ʧɪəz ʧɪəd ˈʧɪərɪŋ ]

他動詞
1.
<人・物・事が><人>を励ます 元気づける 慰める(up)
(!しばしば受け身で);
<場所>を明るくする
The news cheered us up considerably.
私たちはその知らせに大変喜んだ
≒We were considerably cheered up by the news.

These flowers can cheer up the room.
この花で部屋は華やぐだろう

2.
<人が><人>を声援する 
・・・に喝采を送る 
・・・を歓呼して迎える(cheer on)

自動詞
1.
<人が>《・・・で》喜ぶ 
元気づく(cheer up)《at》

She cheered up at the news.
彼女はその知らせを聞いて元気づいた。

Cheer up!
(話)がんばれ 元気を出せ


<人が>《・・・に》歓呼する 声援を送る 喝采する
《at, for, over》
They cheered wildly as he entered.
彼が入場すると彼らは大きな喝采を送った。

cheering [ ˈʧɪərɪŋ ]

形容詞
元気づける; 声援を送る
a cheering crowd 声援を送る観衆

Plenipotentiary Ambassador Jutaro Komura left Japan with a crowd of cheering spectators.

名詞
不可算 
声援 喝采 激励

cheerful [ ˈʧɪəfᵊl ]

〚→cheer〛
形容詞
more cheerful, most cheerful
mɔː ˈʧɪəfᵊl, məʊst ˈʧɪəfᵊl

1.
<人・表情・動物などが>元気のいい
機嫌のいい うれしそうな 快活な

He is cheerful in spite of his illness.
彼は病気でも元気だ。

a cheerful face 嬉しそうな顔
a cheerful smile 嬉しそうな笑顔

2.
〚しばしば名詞の前で〛
(人を)楽しくさせる
心地よい
気持ちの良い<場所・出来事・言葉など>

cheerful news
うれしい知らせ

3.
〚通例 名詞の前で〛
喜んで ・・・する(ような)
熱心な<態度・人>;
のんきな

a cheerful helper
喜んで手を貸す人

cheerfully [ ˈʧɪəfᵊli ]

副詞
機嫌よく 陽気に 快く のんきに

cheerfulness [ ˈʧɪəfᵊlnəs ]

名詞 不可算
上機嫌 陽気さ 快活さ

cheerio [ ˈʧɪərɪˈəʊ ]

間投詞 (英・くだけて)さようなら
=good bye

cheer leader [ ʧɪə ˈliːdə ]

名詞 可算
1.(スポーツの試合などの)チアガール チアリーダー
cheer girl
2.(政策などの)支持者

cheer leading [ ʧɪə ˈliːdɪŋ ]

名詞 不可算
1.チアリーダーとして活躍すること
2.(組織・思想を)擁護すること

cheerless [ cheerless ]

形容詞
(かたく)<場所・天気などが>暗い 陰気な わびしい
cheerful ⇔ cheerless
副詞 cheerlessly
名詞 cheerlessness

cheery [ ˈʧɪəri ]

形容詞 
1.<声・顔が>明るい 陽気な(cheerful)
2.<物事・音楽などが>元気づけるような 陽気にさせるような

名詞 cheeriness

promise [ ˈprɒmɪs ]

〚pro(前に)mise(送る)〛
(形容詞 promising )
動詞
(promises promised promising)
 ˈprɒmɪsɪz ˈprɒmɪst ˈprɒmɪsɪŋ

◎他動詞としてのpromise

1.a
[ promise to do ]
・・・すると約束する
請け合う;
[ promise (A)(that)節 ]
(A<人>に)・・・ということを約束する;
〚promise oneself (that)節〛
・・・ということを楽しみにする

I promise to pay you back.
お金はお返しすると約束します。

I promise you that I'll pay you back.
I promise I'll pay you back.

He promised not to laugh.
彼は笑わないと約束した。
He promised me he wouldn't laugh.
He promised he wouldn't laugh.

(!コーパス
to 不定詞の前に
not やneverを
伴うときは
promise A to do
の型はまれ

I promised myself I would spend more time with my kids.
子供たちと一緒に過ごす時間を増やそうと心待ちにしていた。

b[promise (A) B / B to A ]
A<人>にB<物・事>を与えると約束する
(→give 他1語法 (5)(a));
〚promise oneself A〛
A<事>を心待ちにする

"I want you to promise something. Don't go out without me!"
「約束して欲しいんだ。私を置いて外出しないこと」
"Okay, I promise."
「わかった。約束するよ」

(!コーパス
通例 後に約束の内容が続くが、
すでに暗黙の了解になっている確認にも用いる

When the exam is finished, she has promised herself a holiday in Hokkaido.
彼女は試験が終わったら北海道で休暇を過ごそうと楽しみにしている。

I can't promise anything.
(話)やってはみるけど保証はできない。

c(書)〚直接話法〛
・・・と約束して言う
(!
(1)コーパス
伝達部は文尾のほか
文中・文頭
も可能
→say 他 1a語法
(2)直接引用部は通例一人称主語

"I'll remember," he promised.
「覚えておくよ」と彼は約束した。

d[promise A to do]
A<人>に・・・すると約束する
(!
tell A to do の型と違って
Aはto不定詞の意味上の主語でないことに注意

Will you promise me to finish it by tomorrow ?
それを明日までに仕上げると約束してくれるかい。

事情

英米では約束を破ることは信頼関係を大きく傷つける
日本の「うそも方便」的な考えや単なる社交辞令で
済まされないことも多いので注意
(→lie2 liar)

2.<事>が<事>が起こりそうなことを示す;
〚promise to do〛
<事が>・・・しそうである
It promises to be quite a party.
すばらしいパーティーになりそうだ。

◎自動詞としてのpromise

自動詞 
1.約束する 請け合う
(↑他1b第1例)
”I want you to promise me something. Don't go out without me!"
"Okay, I promise."

"Promise?" "Promise." [ "I promise." ]
「約束するかい」「約束するよ」

As I promised then, I've enclosed several copies of our catalogue.
あの時お約束したとおり、当社のカタログを数部同封しました。


〚promise + 副詞〛<事・人が>見込みがある
Everything seemed to promise well.
何もかも幸先が良いように思えた。

as promised
約束通り

All worked exactly as promised.
みんなまさに約束通り働いた;
すべてまさに説明書通りに動いた

I can promise you.
I promise you.
〚しばしば挿入句的に〛
(くだけた話)
(1)(励まして)間違いなく・・・だと思う
The park, I promise you, is safe.
その公園は間違いなく安全だと思います。
(2)(警告して)言っておくけど

◎名詞としてのpromise

名詞(複数 promises [] )
1.可算
《・・・するという/・・・という/・・・を与えるという》
約束
《to do/ that節/ of》;
《人から/人に対する》
約束
《from/to》

He made a promise to his wife that he would come home by 6 o'clock .
彼は妻に6時までに帰ると約束した。
He made a promise that he would come home by 6 o'clock.

(!コーパス
make a promise to one's wife
(妻に約束する)や
make a promise to come home by 6 o'clock
(6時までに帰宅すると約束する)の型は可能だが
make a promise to his wife to come home by 6 o'clock
はまれ

He left her with a promise to be right back.
彼はすぐ戻ると約束して彼女のもとを去った。

They kept a promise not to betray us.
彼らは我々を裏切らないという約束を破った。
They broke a promise not to betray us.

(米)deliver on a promise of true reform
(かたく)真の改革をするという約束を果たす
deliver a promise of true reform
fulfill a promise of true reform

That's a promise from me to you.
それが私から君への約束だ。

2.不可算
(前途の)見込み 有望 気配 兆し
His eyes seemed full of promise.
彼の眼は希望に満ちているように思えた。

The student shows promise in math.
その学生は数学では将来有望だ。

with the promise of A
Aを見込んで

I have a favour to ask with the promise of you.

That treaty holds out the promise of a permanent peace.
その条約は恒久平和の可能性を提供してくれるものだ。

the land of promise
promised land
〚the promised land〛
あこがれの地「状態」;
〚the Promised Land〛
天国;〚聖書〛約束の地 カナンの地

promiser 名詞

promising [ ˈprɒmɪsɪŋ ]

形容詞 
more promising, most promising
<人・物が>前途有望な 期待の持てる
将来を見込める 好転しそうな

promising youngsters
将来のある若者たち
The results were promising.
結果は気体を持たせるものだった。
The weather looks promising.
天気はよくなりそうだ。

promisingly [ ˈprɒmɪsɪŋli ]

副詞
幸先のよいさま

promissory [ ˈprɒmɪsᵊri]

形容詞
約束の 契約の;
支払いの約束をする

promissory note [ ˈprɒmɪsᵊri nəʊt ]

約束手形

spite [ spait ]

〚語源は「軽蔑」;despiteの頭音消失〛
ラテン語の despectus「見下すこと、軽蔑、侮辱」

◎名詞としてのspite 

1.不可算
(ねたみなどによる ささいな)悪意 意地悪
out of spite まったくの腹いせで いやがらせで
out from spite
out for spite
out in spite

pure spite
sheer spite

2.可算(古)
〚a spite〛
恨み 遺恨(grudge)
have a against A
Aに恨みを抱く

in spite of A [ ɪn spaɪt əv eɪ ]

(驚き・意外性を表して)
A<事>にも関わらず(despite);
Aをものともせず
Laura failed the exam in spite of her best efforts.
ローラは最善を尽くしたものの試験に落ちてしまった。
Laura failed the exam the fact that she made her best efforts.
(!thatの省略はまれ)

in spite of everything
いろいろあったが、結局のところ

in spite of oneself

(やるまいと思っても)思わず 
われ知らず
意志に反して
I laughed in spite of myself.
私はつい笑ってしまった。

◎動詞としてのspite

動詞 他動詞
〚to 不定詞の形で〛
<人>に意地悪をする
・・・を(わざと)困らせる
He's doing this to spite me.
これは彼の嫌がらせなんだ。

despite [ dɪˈspaɪt ]


前置詞 ・・・にも関わらず
(! in spite of よりもかたい語)

Mike came despite bad weather.
マイクは悪天候にもかかわらずやってきた。
(!despite it was raining のように節を導く接続詞としては用いられない
→although)

Tim didn't hurry despite the fact that he was late.
ティムは遅刻しているという事実にも関わらず急がなかった。

despite everything 何はともあれ いろいろあるが
despite oneself
意に反して 思わず 我にもあらず

名詞 不可算 (文・古)
侮辱 無礼 悪意 憎しみ 危害

in despite of A (古)
Aにも関わらず
(!in spite of の方が普通)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?