
GeminiでYouTubeの内容を要約する機能がついたので、ちょっと試してみた
設定方法> というかデフォルトで設定されている
設定方法というか確認方法は、
1 Geminiのトップページに行く
2 左下の設定ボタンをクリックする

3 拡張機能をクリックする

4 YouTubeが下図のように ON になっていれば、OK.

試してみるが、苦戦する。命令は英語で。
これを、要約させてみる。英語ではなく、日本語で話している動画。
1 リンクを貼って、日本語でお願いすると、失敗する。


2 「要約して」をリンクの前につけても、後につけても同じ結果。
3 英語でお願いしてみると、いける
プロンプト:
https://www.youtube.com/watch?v=ut9uXPHfcoQ Summarize it, please


このように、なぜか、オリジナルは日本語なのに、要約は英語。
要約と翻訳を同時にさせてみる>できる、こともある。
日本語で要約させたいので、命令を二重にしてみる。
https://www.youtube.com/watch?v=ut9uXPHfcoQ summarize it and translate it into Japanese

イケる。でも、イケない時もある。同じ動画でもできる時とできない時がある。再現性は不明。
できない時は、「私はテキストベースのAIです」と言って、できませんよと言われる。それでもYouTubeに確認しに行っているので、健気な子である。
そのうち、イケるようになるのではないかと、適当な楽観を決め込む。
要約して、日本語にして、表形式にさせてみる
プロンプト
https://www.youtube.com/watch?v=ut9uXPHfcoQ summarize it step-by-step, translate it into Japanese, show how you choose a burner in a table format, please.
結果
なんだよ、英語じゃんか。でも、表をいきなりGoogle Spreadsheetにexportするかどうかを聞いてくれるのは、気が利いている。

と思ったら、その直下に、日本語訳が!

ざっとみるには、このレベルの複合命令ができれば、十分かも。
要約の精度は、イマイチというより、これをどういう場面で使うと良いかを考えた方がいい
もうちょっとかなあ。これは、話している言葉ではなく、キャプションを読み取っているらしいというところから、精度がそこまで高くないということかもしれない。
例えば上記、「風防性能 風のある場所で使用するか」というのは、要約としては適当とはいえないでしょう。これは一般的に「風防の性能とは」という話であって、このメーカーのバーナーとしては、どれが向くのかという説明であるべきだから。
よって、少なくとも現時点では、どういう内容が話されているのかというのを素早く大雑把に掴む、という用途が適切だと思われる。