![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/26962794/rectangle_large_type_2_56c596da859b0aad4843c54e95197a30.jpeg?width=1200)
「すかんぽの茂み」
「夏休 先取すれば すかんぽよ」
Comme dit le proberve japonais « les yeux sont autant que la bouche. », le japaonais accorde de l’importantce aux yeux plustôt que la bouche. Et alors on hesite à mettre ses lunettes de soleil et n’hesite pas au masque. Par aillers, les Occidentaux hesitent à mettre le masque. Ils doutent sur la personnes mettant le masque. Peut-être pour les Occidentaux, on dit, « la bouche est autant que les yeux. » la différence du savoir-vivre, c’est intéressant.
Romans3
Von seinem Sohn, der als Mensch aus der Nachkommenschaft Davids geboren ist
(Il concerne son Fils qui, en tant qu’homme, est né de la descendance de David)