
「長崎被爆から79年平和記念式典」
Le 9 septembre, cela faisait 79 ans que les États-Unis avaient largué la bombe atomique sur Nagasaki. La cérémonie de commémoration de Nagasaki pour les victimes de la bombe atomique s'est tenue dans le parc de la paix à Matsuyama-cho, Nagasaki, l'hypocentre du bombardement.
La ville de Nagasaki n'a pas invité Israël, qui continue à se battre dans le territoire palestinien de Gaza, en raison des risques d'incidents imprévus. Les États-Unis, le Royaume-Uni et d'autres pays ont critiqué cette décision, et six des pays industrialisés du Groupe des Sept (G7) et l'Union européenne (UE), à l'exception du Japon, n'ont pas envoyé leurs ambassadeurs, alors que leurs ministres et consuls généraux devraient assister à la cérémonie.
#長崎原爆の日 #被爆79年
「風鈴も 聞こえぬ窓辺 蝉の声」
Lettres aux Romains6-5
Denn wenn wir mit ihm zur Gleichheit seines Todes gepflanzt sind, so warden wir es auch zu der siner Auferstehung sein.
(En effet, si nous avons été unis à lui par une mort semblable à la sienne, nous le serons aussi par une résurrection semblable à la sienne.)