![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/42422949/rectangle_large_type_2_1eeee4cadec37da64b66fdc025a0b169.jpeg?width=1200)
「膨ら雀ならぬ 寒さで膨らむ??鳥」
「小寒や 鳥は膨らみ 我マスク」
Le xiaohan («petit froid») est l’une des vingt-quatre périodes solaires des calendriers traditionnels d’Extrême-Orient. Il fait tres froid. Avec l’éperon du fléau du Covid-19, on ne veut pas sortir de sa maison.
Roman8-32
Der auch seinen eigenen Sohn nicht verschonte, sondern ihn für uns alle dahingegeben hat : Wie sollte er uns mit ihm nicht alles schenken ?
(Lui qui n’a pas épargné son propre Fils mais l’a donné pour nous tous, comment ne nous accorderait-il pas aussi tout avec lui ?)
'