「梅雨一休みに蜂退治」
「梅雨合間 棘も厭わず 蜂の巣が」
#蜂の巣 #梅雨の間 #巣退治 #あしながばち #すずめばち
Ce matin, il a cessé de pleuvoir. En sortant dehors dans le jardin, j’ai trouvé un nid d’abeille de la gradeur de l’œuf. Juste au moment-là je lis un roman, intitulé «Vespinae », et alors je suis vraiment effuyante de voir ce nid . Ce ne sont pas le guêpe mais polistinae. Ce n’est pas plus dangereux que le guêpe mais je me suis fait piquer et il est si risque si je suis encore piqué. Ce soir, je vais essayer de supprimer ce nid. Je souhaite que ce marche bien sans problème.
Roman 20
Denn sein unsichtbares Wesen, das ist seine ewige Kraft und Gottheit, ist seit der Erschaffung der Welt im Geschaffenen zu sehen und zu erkennen, sodass sie keine Entschuldigung haben;
(En effet, les perfections invisibles de Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité, se voient depuis la création du monde, elles se comprennent par ce qu’il a fait. Ils sont donc inexcusables,)