マガジンのカバー画像

Corona Virus Information@Saga

64
サワディー佐賀のメンバーによる、コロナウイルスに関する佐賀県の情報です。タイ語に訳して発信します。お知り合いのタイ人がいたら、教えてください。
運営しているクリエイター

#lifeinsaga

Withnews投稿「コロナウイルス、日本に暮らす外国人が戸惑った『慌てないで』」

"พ.ร.ก.ฉุกเฉิน"

"พล.อ.ประยุทธ์" นายกรัฐมนตรี แถลงการณ์ประกาศ "พ.ร.ก.ฉุกเฉิน" มีผล 26 มี.ค. タイ語のニュースはこちら。ข่าวภาษาไทย

Olympic

นายชินโซ อาเบะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นและนายทอมัส บาค ประธานคณะกรรมการโอลิมปิกสากลได้เห็นพ้องกันที่จะเลื่อนมหกรรมการแข่งขันกีฬาโตเกียวโอลิมปิกและพาราลิมปิกออกไปประมาณ 1 ปี

Thai Consulate Fukuoka

ฝ่ายกงสุล ขอส่ง [คำแปลภาษาญี่ปุ่นอย่างไม่เป็นทางการ] ประกาศสถานกงสุลใหญ่ฯ เรื่อง การปรับเปลี่ยนเวลาให้บริการด้านกงสุล และ มาตรการป้องกันการแพร่ระบาดของเชื้อไวรัสโคโรนาสัยพันธุ์ใหม่ (COVID-19) สำหรับแจ้งให้เพื่อน ๆ ชาวญี่ปุ่นได้ทราบนะคะ 領事部

ข้อควรระวัง

● ข้อควรระวัง . ควรเปิดหน้าต่างในห้องเพื่อให้อากาศถ่ายเทสะดวก . ล้างมือบ่อยๆ . เมื่อไอควรระวังไม่ไอใส่คนอื่น คอลเซ็นเตอร์ภาษาต่างประเทศ(COVID19) 092-687-5535 โทรปรึกษาSPIRA(9-16น.) 0952-22-7830 โทรปรึกษาภาษาญี่ปุ่น 0952-25-7485 ●気(き)をつけるこ

โรงเรียนประถมศึกษา(3/14)

● โรงเรียนประถมศึกษา โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนต้นปิดตั้งแต่วันที่16-24มีนาคม (วันที่3มีนาคม 17น.) โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนต้น โรงเรียนมัธยมปลาย โรงเรียนเด็กพิการ โรงเรียนประถมศึกษามัธยมศึกษาทั่วจังหวัดทั้งหมดทั้ง20ตำบลอำเภอ ※ อำเภอคันซาคิ อาจจะเปิ

2020.3.14 เวลา 16:30นาฬิกา

2020.3.14 เวลา 16:30นาฬิกา ➖แจ้งข่าวเกี่ยวกับไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ (COVID19)ในจังหวัดซากะ เมื่อวานมีรายงานข่าวผู้ติดเชื้อ1คน ทางจังหวัดซากะมีการตรวจสอบว่ามีใครที่อยู่ใกล้ชิดกับผู้ติดเชื้อบ้าง และได้ขอความร่วมมือผู้นั้นห้ามออกไปข้างนอก

MHESI INTERVIEW

ข้อมูลที่น่ารู้เกี่ยวกับโรค COVID 19 และคำแนะนำในการป้องกันตัว จาก ศ. นพ. ยง ภู่วรวรรณ

◆คนที่ไม่มีแมส

คนที่ไม่มีแมส ทุกคนมีแมสกันรึยังครับ คนที่ไม่แมสผ้าเช็ดหน้าก็สามารถทำแมสได้นะ ดูวิธีทำจากวิดีโอเลยครับ

◆マスクがない人(ひと)へ

みなさん、家(いえ)にマスクはありますか? ない人(ひと)は、ハンカチでもつくれますよ? ビデオをみてください。

◆กรุณีสงสัยว่า ติดเชื้อไวรัส เบอร์สอบถาม

ถ้ามีอาการมีไขสู้งกว่า 37.5 องศา หรือ ปวดศรีษะ อย่าเพิ่งไปหาหมอที่โรงพยาบาล โทร.ปรึกษาศูนย์ดังกล่าวก่อนและได้รับคำแนะนำ 092₋687₋5535 สามารถสอบถามเป็นภาษาไทยได้ตลอด 24ชม.

◆もし「コロナウイルスかな?」と思(おも)ったら

もし、37.5ど以上(いじょう)の熱(ねつ)やせき、頭(あたま)が痛(いた)いときは、すぐに病院(びょういん)に行(い)かず、この番号(ばんごう)に電話(でんわ)してください。落(お)ち着(つ)いて行動(こうどう)しましょう。 092₋687₋5535 タイ語(ご)で話(はなし)ができます。24時間(じかん)電話(でんわ)ができます。

School Information@Saga(as of 3/13)

สรุป ยังไม่ชัดเจนว่า โรงเรียนจะเปิดอีกตั้งแต่วันที่ 16มีนา หรือไม่ ทางจังหวัดซากะจะประกาศใหม่ ช่วยบอกต่อคุณแม่ที่มีลูกวัยเรียนด้วยครับ ถ้าเราได้ข่าวว่าโรงเรียนจะหยุดต่อหรือเปิด แจ้งข่าวที่นี่ทันที (ที่แรก จ.ซากะไม่มีคนไข่ จึงประกาศว่าโรงเ

เกี่ยวกับการระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่

ช่วยบอกต่อเพื่อนคนไทยที่เรารู้จัก เกี่ยวกับการระบาดของไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่