マガジンのカバー画像

Corona Virus Information@Saga

64
サワディー佐賀のメンバーによる、コロナウイルスに関する佐賀県の情報です。タイ語に訳して発信します。お知り合いのタイ人がいたら、教えてください。
運営しているクリエイター

2020年5月の記事一覧

2020年5月15日 วันศุกร์ที่ 15 พ.ค.

① 佐賀県(さがけん)の山口知事(やまぐりちちじ=Govonor)は、緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)が14日(にち)で解除(かいじょ=おわること)になったことで、佐賀県としてお願(ねが)いしたいことを発表(はっぴょう)しました。 นายยามากูจิ ผู้ว่าราชการจังหวัดซากะประกาศเรื่องขอความร่วมมือจากชาวเมืองซากะเนื่องจากรัฐบาลญี่ปุ่นได้ประกาศอย่างเป็นทางกา

【สำหรับคนที่กลับไทยไม่ได้ สามารถขอยื่นเรื่องทำงานได้/タイに帰(かえ)れなくなった人(ひと)は、仕事(しごと)もできます】

【สำหรับคนที่กลับไทยไม่ได้ สามารถขอยื่นเรื่องทำงานได้】 คนที่ไม่สามารถกลับไทยด้วยสถานการณ์COVID-19 ตามปกติแล้วสามารถยื่นเรื่องคำร้องขอเปลี่ยนจากวีซ่าที่มีอยู่เป็นวีซ่าระยะสั้นได้(short term visa) แต่วีซ่าระยะสั้นนั้นไม่สามารถทำงานได้ แต่จากน

2020年5月5日 วันที่ 5 พ.ค. 2563

① 佐賀県(さがけん)の山口知事(やまぐち ちじ=Govonor)は、緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)が5月(がつ)31日(にち)まで長(なが)くなりましたので、佐賀県としてお願(ねが)いしたいことを発表(はっぴょう)しました。 ①นายยามากูจิ ผู้ว่าราชการจังหวัดซากะ ประกาศเรื่องขอความร่วมมือจากชาวเมืองซากะเนื่องจากรัฐบาลญี่ปุ่นได้ประกาศที่จะขยายระย

【大切(たいせつ)な情報(じょうほうです)10万円(まんえん)の申請書(しんせいしょ、Application)の書(か)き方(かた)】

みなさん、日本政府(にほんせいふ)から、10万円(まんえん)がもらえます。その書き方を教(おし)えます。家(いえ)に住(す)んでいる市(し)や町(まち)から、申請書がきます。書くときに、見(み)てください。 裏(うら)には、コピーをはります。 ・在留(ざいりゅう)カード、またはパスポートのコピー ・銀行口座(ぎんこうこうざ)の通帳(つうちょう)、またはカードのコピー

【ข้อมูลสำคัญเกี่ยวกับวิธีการกรอกแบบฟอร์มยื่นขอเงินช่วยเหลือ100,000 เยน】

ทุกคนจะได้รับเงิน 100,000 เยน จากรัฐบาลญี่ปุ่นค่ะ ซึ่งมีวิธีการกรอกแบบฟอร์มดังนี้ค่ะ แบบฟอร์มจะถูกส่งจากอำเภอหรือหมูบ้านไปยังที่บ้านของท่าน ตอนที่กรอกแบบฟอร์มสามารถดูควบคู่กันได้ ด้านหลังเอกสาร แนบสำเนาเอกสารรับรองตัวตนของผู้ยื่น ・สำเนาบัต