OneRepublic "Counting Stars" 直感的超意訳
テストや課題の時によく聞く曲。
イメージは、合わない仕事をしていた人が、仕事を辞めて、やりたいことのために働く感じ。
Lately, I've been, I've been losing sleep
ここのところ、なんだか眠れないんだ。
Dreaming about the thing we could be
「俺だってきっとああすれば成功できるのに」って夢を見ている。
But baby, I've been, I've been praying hard
けれど反対に、心の底から祈ってばかりもいるんだ。
Said no more counting dollars
でも気づいたんだ。手元に残ったお金ばっかり数えるのはやめて、
Yeah we'll be counting stars
空を見上げて星を数えようって。
I see this life, like a swinging vine
俺にとっては苦しくて長い人生も、他人から見れば、周りと変わらない、たった数秒の人生さ。
Swing my heart across the line
一線を越えるのは簡単なことじゃない。
And my face is flashing signs
調べたって画面に映るのはありきたりな名言だ。
Seek it out and ye shall find
「行動しなければ、得られない。」って。
The old, but I'm not that old
昔よりは年を取ったけど、あんなにおカタい人間じゃないし、
Young, but I'm not that bold
周りと比べたら確かに若いけど、要は未熟だって言いたいんだろ?
And I don't think the world is sold
お金のために魂を売っているなんて思わないよ。
I'm just doing what we're told
前の人に命令されたことをやって、それを次の人に命令しているだけ。
I feel something so wrong But doing the right thing
そうやって、間違ったことをしているのに、「これでよかったんだ。」って言い聞かせているのはなぜだろう。
I feel something so wrong But doing the right thing
そうやって、正しいことをしているはずなのに、こんなに罪悪感を感じるのはなぜだろう。
I could lie, could lie, could lie
もう、これ以上、自分に嘘はつきたくないな。
Everythig that kills me makes me feel alive
自分を痛めつけてやっと気づいた。
本当はどうやって生きたいのかを。
Lately I been, I been losing sleep
最近、なんだか眠れないんだ。
Dreaming about the things the we could be
「俺らならできるかも」って語り合った時を思い出したんだ。
But baby, I been, I been prayin' hard
それなのに、心のどこかでまだ祈ってる。
Said no more countig dollars
たとえこの地位を無くしたとしても、
We'll be counting stars
何人ぐらいの人が俺の傍にいてくれるのだろう。
Lately I've been, I've been losing sleep
そんなことを考えて、今夜も眠れない。
Dreaming about the things that we could be
誰もが成し得なかったことをするにはどうすればいいかって。
But baby, I've been, I've been prayin' hard
ここまで来て、「勝手に何とかなればいい」なんて馬鹿みたいだろ。
Said no more counting dollars
不安なことばかり数えるのはもう辞めだ。
We'll be, we'll be counting stars
この世界にちりばめられたヒントを探すんだ。
I feel the love And I feel it burn
愛を感じて燃え上がっていたのに、いつのまにか冷めてしまう。
Down this river every turn
こんなことを繰り返して、だんだん気分が落ち込んでいく。
Hope is our four letter word
「希望」なんてもう時代遅れの言葉だ。
Make that money
それで金儲けをしようとしている奴が大勢いる。
Watch it burn
甘い言葉に用心して。希望も絶望も糧にしてしまおう。
Old, but I'm not that old
また年を取った。でも先人たちには程遠い俺だから。
Young, but I'm not that bold.
まだ若い。でも子どもみたいに大胆にはなれない俺だから。
And I don't think the world is sold.
この世が手遅れなんて思わないさ。
I'm just doing what we're told.
俺はただ、昔語った夢を実行しているだけだ。
And I feel something so wrong By doing the right thing
そのはずなのに、どうして誰も認めてくれないんだろう。
I couldn' lie, couldn't lie, couldn't lie
巧い嘘が思いつけなかった。
Everything that drowns me makes me wanna fly
踏みつけられたタンポポは、成長して、どこまでも高く飛んでいくんだ。知ってるだろう?
Lately I've been, I've been losing sleep
最近なんだか眠れないんだ。
Dreaming about the things that we could be
誰もが成し得なかったことを前に、俺たちなら出来るかもって夢見てるんだ。
But baby, I' ve been, I've been prayin' hard
だけどまだ不安でさ。祈らずにはいられないんだ。
Said no more counting dollars
いつ出会うか分からない敵に怯えるより、
We'll be counting stars
今まで出会った人を数えよう。
Lately I've been, I've been losing sleep
夢中になると時間はあっという間。もう寝なくちゃな。
Dreaming about the things that we could be
僕らが成し遂げたその時を、今夜の夢で見れますように。
But baby, I've been I've been prayin' hard
そうやって祈って、寝る直前まで夢を見てる。
Said no more counting dollars
失った時間を数えるよりも、
We'll be, we'll be, counting stars
これからの時間をどう使うかが大切だ。
Take that money Watch it burn
自分のための投資は惜しまない。
Sink in the river The lesson I learned
それが今回学んだことだ。
Take that money Watch it burn
優れた肩書が無くたって、
Sink in the river The lesson I learned
大切な君の本質は、もっともっと奥底にある。
Take that money Watch it burn
金で切れる縁なら切ってしまえばいい。
Sink in the river The lesson I learned
大切な人は、もっともっと君の奥底を愛してくれている人だ。
Take that money Watch it burn
不安や絶望は糧にして。
Sink in the river The lesson I learned
大切な物事の本質は、もっともっと奥底にある。
Everything that kill me
ああ、俺を潰そうってならかかって来いよ。
makes me feel alive
これでこそ俺の生き様だ。
Lately I've been, I've been losing sleep
今夜も眠れない。だってやりたいことがあるからな。
Dreaming about the things that we could be
自分の夢を叶えるのに忙しいんだ。
But baby, I've been I've been prayin' hard
ずっと祈ってるんだ。
誰に何を祈ってるのか、もう秘密だけど。
Said no more counting dollars
自分が今まで成し遂げてきたことを数えるよりも、
We'll be, we'll be, counting stars
自分がこれから何を成し遂げるのか考えていたい。
Lately I've been, I've been losing sleep
そんなことを考えて今夜も眠れない。
Dreaming about the things that we could be
これから起こることにわくわくしているから。
But baby, I've been I've been prayin' hard
ずっとずっと前からこうなることを祈ってたんだ。
Said no more counting dollars
お金を数えて暮らすよりも、
We'll be, we'll be, counting stars
星を数えて暮らせたらって。
Take that money Watch it burn
自分のための投資は惜しまない。
Sink in the river The lesson I learned
それが今回学んだことだ。
Take that money Watch it burn
優れた肩書が無くたって、
Sink in the river The lesson I learned
大切な君の本質は、もっともっと奥底にある。
Take that money Watch it burn
金で切れる縁なら切ってしまえばいい。
Sink in the river The lesson I learned
大切な人は、もっともっと君の奥底を愛してくれている人だ。
Take that money Watch it burn
不安や絶望は糧にして。
Sink in the river The lesson I learned
大切な物事の本質は、もっともっと奥底にある。
*画像は種たまみさんからお借りしました。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?