マガジンのカバー画像

里山の通訳ガイド

27
海外のお客様を中心に日本の里山で受け継がれる手仕事や食文化を学ぶ旅を企画コーディネートしています。 通訳案内士やツアーオペレーターの仕事に興味のある方、同じようなお仕事をされてい…
運営しているクリエイター

#英語学習

究極の山ごもり英語合宿〜英語的思考法で伝える日本文化の真髄〜

夏休みは山にこもり英語合宿しませんか? 通訳ガイドのライセンスが不要になり、だれでも外国人との交流を副業にできる時代になりました。今やガイド不足なので、田舎で好きなことをしつつ、時々出稼ぎでも結構な収入に。 この講座は、夏の一晩を共に過ごしながら本気で英語を学ぶ強化合宿になります。外国人の文脈で日本人のアイデンティティを再考察していきます。日本人が聞いても面白い、意外と知らなかった日本が見えてくること間違いなしですよ。 講師は中山間地域である京北で富裕層や教育プログラムの

お料理教室の英語

この前ガイドツアーの時、ごぼうのことを聞かれてburdockと言っても、よくわからないようだったので、"or do you know salsify? A kind of tuber crop"というと、「私、バイオロジー専攻してたから、時々出るあなたの農業用語好きよ」と言われてしまいました。なるほど、tuber cropは専門用語すぎました。そうか、burdockもsalsifyも知らないか・・・。 ということで、料理教室やフードツアーの通訳ガイドをするときに和食の材料を