百人一首麤譯(58)

ありまの山 いなの篠原 風吹ば いでそよ人を わすれやはする
大弐三位
麤譯:有馬豬名川,風來竹戰戰。忘懷奴豈能,歡意自生變。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?