ハイテンションを英語で
日本ではテンションが高い!ハイテンション!という風に使い方をしますけど、英語圏では使えません。そもそも意味合いが違うからです。英語のTensionは緊張や不安を意味するので、High tensionと言うと、緊張が高まっていることを意味してしまいます。
日本人が使うような意味で言いたい場合はこの単語Hyperが使えます。聞いたことがあると思います。私はたいてい使うのはこの犬はhyper dog.という言い方をします。つまり落ち着きのないテンション高めの犬のこと。
You are hyper today.(今日はテンションが高いですね。)
He is always hyper.(彼はいつもテンションが高いです。)
Why are you so hyper?(何でそんなにテンション高いの?)
動画ではエネルギッシュという意味で使っています。では動画をご覧ください。
ここから先は
0字
アメリカ文化を知りたい、ASLを知りたい。ASLを通して英語も一緒に覚えたい人は、これを読んでイメージして、仮想実践体験してもらえたらと思っています(^^♪
ゆんみがアメリカ7年半滞在したことでASL脳が出来上がっています。ゆんみが見てきたアメリカ文化を思い出しながら、ご紹介します。ASL動画も…
犬との暮らしはどういうものか?異文化に触れると感性豊かになれます(^^♪ワクワクを毎日あなたに届けて、楽しんでいただければと思います(^^♪