マガジンのカバー画像

にじさんじEN 歌詞和訳

7
にじさんじENの楽曲の和訳歌詞をまとめています。基本的に記事内では和訳と合わせて、その解説(なんでこういう訳にしたか…という言い訳)も載せています。
運営しているクリエイター

記事一覧

Casket/Ren Zotto(にじさんじEN)歌詞和訳+感想

Casket/Ren Zotto(にじさんじEN)歌詞和訳+感想

 個人的な和訳+英語解説の記事です。
 歌詞に対する個人的な解釈もちょこっとだけ。
 私個人の翻訳ベースに、解説とあわせてご自身で歌詞全体を理解する助けになれば……というのが記事の目的です。

今回の翻訳のスタンス 比喩的な表現は意訳しすぎないようにしています。和訳された状態でも、歌詞を受け取った人それぞれが自分なりに解釈できるように、訳者個人の解釈を和訳の段階で含まないように心がけているためです

もっとみる
Light Me Up/Lazulight(にじさんじEN)歌詞和訳

Light Me Up/Lazulight(にじさんじEN)歌詞和訳

 個人による和訳+その解説の記事です。
 今回、翻訳は日本語の歌であればこういう言い方をするだろう、という言葉を目指して訳してみました。なのでJ-POPでも使用するレベルの英語、例えば「Light Me Up」等はそのままです。
 解説の方では逐語訳に寄った訳も載せておりますので、ぜひそちらもご覧ください。

▼Music Video

Light Me Up 翻訳When I'm with yo

もっとみる
Wanderer/Ren Zotto(にじさんじEN)歌詞和訳

Wanderer/Ren Zotto(にじさんじEN)歌詞和訳

 個人的な和訳+和訳自体の解説の記事です。
 歌詞に対する個人的な解釈もちょこっとだけ。
 先に翻訳にあたっての自分ルールを記載していますので、そちらもご確認ください。

今回の翻訳のスタンス 割と抽象的、比喩的な歌詞が多い印象だったので、なるべく意訳しすぎないようにしています。それは和訳された状態でも、歌詞を受け取った人それぞれが自分なりに解釈できるように、訳者個人の解釈を和訳の段階で含まないよ

もっとみる
Amplify/Ren Zotto(にじさんじEN)歌詞和訳

Amplify/Ren Zotto(にじさんじEN)歌詞和訳

個人的な和訳+和訳自体の解説の記事です。
歌詞に対する個人的な解釈もちょこっとだけ。
先に翻訳にあたっての自分ルールを記載していますので、そちらもご確認ください。

REN ZOTTO - AMPLIFY 【OFFICIAL MUSIC VIDEO】 - YouTube

今回の翻訳のスタンス Blue Sugarのときはなるべく意訳しすぎないようにして、それは和訳された状態でも、歌詞を受け取った

もっとみる
Diamond City Lights/LazuLight(にじさんじEN)歌詞和訳

Diamond City Lights/LazuLight(にじさんじEN)歌詞和訳

個人による和訳+その解説の記事です。
前置きとして翻訳にあたっての自分ルール? スタンス? も記載していますので、そちらもご確認ください。
これまで2曲別に翻訳していて、解説の程度は毎回変えているのですが、今回は解説多めにして、教科書的な直訳と歌詞としての和訳を並べてみました。本当に歌詞が好きな曲なので、訳してみるのめちゃくちゃ楽しかったです。

▼Dimond City Lights PV

もっとみる
Blue Sugar/Ren Zotto(にじさんじEN)歌詞和訳

Blue Sugar/Ren Zotto(にじさんじEN)歌詞和訳

個人的な和訳+その解説(言い訳)の記事です。
先に翻訳にあたってのスタンスを記載していますので、そちらもご確認ください。

翻訳のスタンス なるべく意訳しすぎないようにしています。
 和訳された状態でも、歌詞を受け取った人それぞれが自分なりに解釈できるように、訳者個人の解釈を和訳の段階で含まないように心がけています。
 なので先にお伝えしておくと、サビは「あのブルー・シュガー・ハイを求めて」と訳し

もっとみる
Jazz On the Clock!!/Luxiem(にじさんじEN)歌詞和訳

Jazz On the Clock!!/Luxiem(にじさんじEN)歌詞和訳

個人による和訳+その解説(言い訳)の記事です。
前置きとして翻訳にあたってのスタンスも記載していますので、そちらもご確認ください。

前置き各パートの割り振りを踏まえて、一人称などを個人的な感覚に則って複数使用しています。(アイクとシュウ:僕、ミスタ:オレ、ルカ・ヴォックス:俺)
また個人的な解釈を含まない程度の意訳になっています。歌詞の内容を踏まえて雰囲気を損なわない程度の微妙なニュアンスの加減

もっとみる