「伝える」って、会話のように誰でも使ってるようだけど、できているかどうかってこと難易度高いわ。そもそもコミュニケーションとは違う。
< 脱稿:25%ぐらい(295W)>
いつも反省している。
Communication(コミュニケーション)の日本語の意味としては、「伝える」や「通じる」とかあるんだけど、カタカナで使っている「コミュニケーション」って言葉が頻繁に露出しているせいか、TellとかReportのような意味合いで双方向性が乏しいアウトプットに近しいんだと感じることが多い。
難易度が高いのは、双方向性の意味合いが含まれる「伝える」や「通じる」なんだ。1つの言葉でも対象者が変わると伝わる内容ってとても曖昧な状態なんだ。だからと言って伝わる言葉を選んでいる間に、機を逃すことが多く、、、言葉を発したり、行動したりするんだけど、いつも反省することが多い。。
(続く)
<言葉> #伝える #コミュニケーション