ヒマラヤ便り23号 マントラの乱用
ナマステ!ヘッダーの写真は、部屋の窓から見える風景。鳥と雪山。
ヒマ(雪)と アラーヤ(住処)でヒマラヤ。『雪の住処』
女神パールヴァティ(烏摩妃)は、「山の娘」という意味で、単に山は「パルヴァット」。ヒンディは、女性を指すとき、語尾が『い』になるのが多いようです。シヴァ神の住処、聖山カイラッシュには、『ヤマ』(閻魔)が居て、ヤマの双子の妹、ヤムナー川の女神は『ヤミー』。「ヤクシャ夜叉」=「ヤクシニー」。「ダッカ」=「ダーキニー荼枳尼」など。
パールヴァティとガンガー(ガンジス川の女神)は姉妹で、二人のお父さんは山の神ヒマヴァット。めっちゃ強そうな名前。「雪で覆われた」という意味だそうです。
部屋の前は、大きなバルコニーになっていて、ブランコが設置されている。ヒマラヤを眺めながらスイングできる。ヨガとかやっちゃう人いそう。
視線を右にずらせば、この状態。アチャワラ。ゲストハウスは、その名も Dharma ダルマ(徳)。くるちゃんはクル渓谷で徳を積みまくる所存。
さて、インドのバスで頻繁に流れている人気の『ガヤトリーマントラ』を習熟しました。『マハームリトゥンジャヤ マントラ』に次ぐ2番目に覚えたマントラです。マントラ(真言)は、瞑想時の集中力を高め、神への賛美、神との同化を目的に唱えられます。
耳コピなので、厳密には違うかもだけど、カタカナ表記を記す。マントラにはすでに、言葉自体に「音」のエネルギーも含有されているので、聞くだけでも効果があるし、発声を習熟すると、呼吸や動作が伴って、効果が倍増する。気がする。
神々に願いが届くことを祈る聖句『スワーハー』も入ってますね。「Svahaスワーハー」については、こちら↓
太陽(スーリヤ)を浴びながら、洗濯物を干していると、ついつい、ガヤトリーマントラを口ずさんでしまう。不謹慎かしら。でも、こういった知恵を惜しみなく共有してくれるヒンドゥと仏教。自然の恵み、人間の知恵を独占しようとするどこぞの餓鬼集団には理解が出来まい。
英語字幕ありの108回。これを聞くと、インドのバスの中にいる自分にワープできる。運転手とチケット係を含め、このバスに同乗している人全てが、意識しようとしまいと、脳内でこのマントラをヘヴィロテしている。みんなが太陽に感謝し、心身が浄化され、活力を授かるわけだ。いいね!108✖️3回が望ましいって。インクレディブル インディア。