7/31
昨日の話題
I asked Atchan what kind of movies do you like. She told me that some movies which she likes were named strange title in Japanese.
日記
昨日はあっちゃん先生のレッスンだった。何でもいいから聞いて、と言われて、少し考えてからどんな映画が好きか尋ねた。彼女の好きな映画は日本語では変なタイトルがついているそうだ。どちらの言語もわかる彼女にとってはすごく嫌なように見えた。
二つの映画、どちらも私は知っていたが、原題を聞いても全くわからなかった。
英作文
Yesterday, I had a lesson by Atchan. She told me to ask me anything, so I thought about it a little, and I asked her what kind of moviesdo you like. I heard some movies that she likes were named strange title in Japanese. She seemed hated it because she masters both English and Japanese. I knew those movies, but I didn't know to hear their original title of movies.
正解
Yesterday, I had a lesson with Atchan. She asked me speaking English with her. So I thought about it a little, and I asked her what kind of movies you liked. She told me that some American movies that she liked were named strange in Japanese. It seemed that she hated it because she knows both English and Japanese. I knew those movies, but I didn't realize that those names meant those movies.
A:So I thought about it a little, and I asked her what kind of movies you⇒she liked.
I heard ⇒I heardだとどこか他で聞いてきた話みたいだから、She told me that S’ V’の方がピタっと来る。She told me that some American movies that she liked were named strange in Japanese. likedのほうがやはり時制の一致でピタっと来る。
realise ⇒realize