見出し画像

【コラム・エッセイ】「ケ・セラ・セラ」

『ケ・セラ・セラ』という言葉を私が知ったのは、小学生の頃に読んだ漫画です。

何の漫画かは忘れてしまったのですが


『ケ・セラ・セラ(なるようになるさ)』


と書かれていました。


「へぇ~!そういう意味なんだ!!」


と思ったものです。


語感も良いですし、何となく口に出してみるとカッコ良く感じられます。

調べてみるとスペイン語だということが分かりました。


『なるようになるさ』

は日本語でもカッコいいのですが、スペイン語で言ってみるとさらにカッコ良くなる気がしませんか?

とは言え、実生活でこの言葉を使うことは滅多にありません。

日本語の

『なるようになるさ』

も口に出して言うことはないように思います。



東北大震災が起きた頃、誰もが未来への不安を感じたことでしょう。

私もその一人です。

関東に住んでいる身だというのに、それでも未来に不安を感じました。

そんな時、久しぶりにこの言葉を思い出したのです。


『ケ・セラ・セラ』


生きているからにはまだまだ未来は続きます。

生きているからには嫌なこと、不安なこともたくさん起こることでしょう。

でも生きている。

それなら

『ケ・セラ・セラ』

の精神で生きていった方が幸せです。



震災後も多少ならずとも落ち込んだり、苦しくなったりすることは私にもありました。

その度に


『ケ・セラ・セラ(なるようになるさ)』


と思うようにしています。

そうすると、


『何となくなるようになるんじゃないか』


とポジティブな気持ちになってくるのです。

生きづらい世の中かもしれませんが、少しでも気を楽に持てるようにするために、時には


『ケ・セラ・セラ(なるようになるさ)』

の精神で、みなさん前向きにポジティブに進んでいってみてはいかがでしょう?


「ケ・セラ・セラ(なるようになるさ)」


……ほら、少し気持ちが楽になったのでは?

いいなと思ったら応援しよう!

るみ♪
よろしければチップをお願いいたします! いただいたチップは通院代や書籍代に使わせていただきます♪(゚ω゚)/