私のラテン彼氏~アイスは飲み物~
今日も1日お疲れさま。
国際恋愛中のみんなの幸せを願う人、ルナノナです。
私のラテン彼氏のお話でもどうぞ。
スペイン語ネイティブの彼氏の、
動詞の使い方から見つけた、かわいいお話。
○+。.*.。+○+。.*.。+○+。.*.。+○+。.*.。+○+。.*
私の彼は、南米出身。
スペイン語もポルトガル語も英語も日本語も操る、マルチリンガルだ。
そんな彼が、ある暑い夏の日に私を気遣って言ってくれた言葉。
(以下、会話は日本語です)
アイスを…飲む…だと?!
その時は、
カレーは飲み物系の高度なジョークかと思って、
一回流したんだ。(拾ってあげろ)
今年の夏は暑かったこともあり、
その後も、
アイス飲んで!とか
次会ったらアイス飲もう!とか言ってくれる彼。
ジョークだとしたら、さすがに拾ってあげようかと思った私は、
ジョークの上乗せをして返すことにしたの。
すると彼は、目を見開いて
え????
なに、そのハシゴの外し方?!
アイスは飲み物ってあなたが始めた遊びじゃなかったっけ?
まさかの仕打ちに震える私。
と伝えると、
今度は彼が震えてる。
ここで、お互いの見解の齟齬に気づく私たち。
なんとなんと、スペイン語では
アイスと一緒に使う動詞は”飲む”なのだそう。
じゃあアイスのことを飲み物だと認識しているのかというと、
そうではないらしい。
なんでアイスは”飲む”なんだろう?
どなたか詳しい方いますか?
ちなみに、その後
日本語では、スープは”飲む”?”食べる”?って確認されたんだけど、
スープは”飲む”で合ってるよね?
日本語も覚束なくなってきたよ。
当人は当たり前に使ってる言葉が
とてつもなくかわいくて、
やっぱり私の彼はかわいいなぁって気づいたお話。
それから、
当たり前の日常が、
実は誰かの当たり前じゃないって発見が毎日あるから、
国際恋愛は、
誰かと親しい関係をつくることは、
とっても楽しい!
今日も、些細なお話に付き合ってくれてありがとう!
○+。.*.。+○+。.*.。+○+。.*.。+○+。.*.。+○+。.*
気に入ってくれたら、フォロー&すき、してね。しっぽ振って喜ぶよ!
X(旧Twitter)にもいるよ。
気軽に絡んでくれたらうれしいな。
恋愛のお悩みや吐き出したい気持ちは、匿名でそっと受け止めています。
気軽にどんどん話しかけてね!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?