![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/63408714/rectangle_large_type_2_889254981aeee1be6e606c067124e416.jpg?width=1200)
歌詞からインスパイアされるシリーズ #18
今回のお題は
浜田麻里さんの大ヒット曲、
Return to Myself ~
しない、しない、ナツ。
(ロビンブログの過去記事、
今宵は何となく…もよろしく!)
まずは頭の英語詞、
(作詞も麻里さんです)
Return to myself
All is a message for me
My heart can wake up to love forever
Return to myself
All I need is to be free
I will show you myself honestly
この曲は29年前の作品
89年夏、
カネボウとのタイアップ曲で、
サブタイトルの
「しない、しない、ナツ」は
この時のカネボウのキャッチコピー
「化粧なおし、しない、しない、ナツ」
実際の歌詞は
「心染めなおし しない しない夏」
先程の英語詞を意訳した感じは、
本来の私に戻ろう
私のためのメッセージはただそれだけ
私の心は永遠の愛のためならば
目覚めることができる
本来の私に戻ろう
私に必要なことは自由になることだけ
私はあなたにありのままの私を見せる
To be continued……
いいなと思ったら応援しよう!
![ロビン](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/17193994/profile_25357cb69f77b39d94b38590b88217e1.png?width=600&crop=1:1,smart)