見出し画像

【試合分析翻訳】リーズユナイテッドvsロザラム【tikitakaleeds.com】

 ビエルサを愛してやまない皆さん、今晩は。

 ついにグレートブリテン島に上陸した(2部だけど)我らがマルセロ・ビエルサ。初挑戦のリーグながら就任48時間を乗り切り、彼にしては驚くほど順調にシーズンに突入し、選手にスタンドを清掃させるという奇行もこなしつつ5節を終えた時点で無敗の首位に立っております。
 名将ビエルサに率いられたリーズ・ユナイテッドの選手たちは、彼の高度な戦術を見事に遂行し躍進しており…とか書きたいところですが、いかんせん日本でFLC(フットボールリーグ・チャンピオンシップ/イングランド実質2部)の映像がまったく観られない状況です。ハイライトくらいしか。

ならばせめて、分析記事を読んで試合を観た気になろうと、下記記事の翻訳に挑戦してみました。


※何度も言っていますが、私の英語成績は平均点以下だったので鵜呑みにしないように…。

以下の英文・画像はtikitakaleedsよりの引用です。今回は山口弁とか井上トロみたいなおふざけはありません。真面目です。

 A hard fought 2-0 victory over Rotherham saw Marcelo Bielsa become the first Leeds United Manager to win his opening four competitive games at the helm of the club.
 This victory also saw Leeds become the only club in the Championship with a perfect record at this early stage.

 ロザラムとの激戦に2-0で勝利したマルセロ・ビエルサは、リーズユナイテッドにおいてチャンピオンシップ開幕4連勝を飾った。
 またこの勝利により、リーズは序盤戦唯一の全勝クラブとなった。

 It must be said that the game plan that Rotherham boss Paul Warne opted for made this victory slightly less straightforward than a sold-out Elland Road may have initially expected.
 It is likely that other opponents will adopt a similar tactical approach to Warne against Leeds this season, but it was promising to see Leeds offer solutions to several of the problems posed when facing this style of football, particularly in an assured second half display.

 ロザラム監督ポール・ウォーンの用いたゲームプランにより、満員のエランド・ロード(ホームスタジアムの名称)が期待したほどの快勝にできなかった、と言わざるを得ない。
 今後のリーグ戦でも、リーズに対してウォーンと同様の戦術的アプローチが採用される可能性は高いが、このようなフットボールスタイルに直面した場合でも対応できるということを、リーズは後半のいくつかの場面で示して見せた。

※スタメンは以下のとおり↓

GK…「西ヨークシャーの山田元気」ことベイリー・ピーコック=ファレル

RSB…何故か右サイドバックに多いサムライヘアー、ルーク・アイリング

RCB…風間革命理論でCBにコンバートされたスイス代表SBガエタノ・ベラルディ

LCB…「相手の足を踏みつけて6試合出場停止」の武勇伝を持つブレイブハート、リアム・クーパー

DM…地産地消、地元の星カルヴァン・フィリップス

RCM/DM…インスタグラムにて「カンプ・ノプで撮った自分の名前入りバルセロナ10番ユニ写真」をアップするという謎PRを実行したマテウシュ・クリヒ

LCM/OM…「唾吐き行為で6試合出場停止」のファンタジスタ、サミュエル・サイス

RM…シャイすぎて笑顔を忘れた男、パブロ・エルナンデス

LM…微妙にコラ画像感が漂う謎画像?をツイートし続けるマケドニア代表エズジャン・アリオスキ

FT…特にネタが見つからなかった頼れるストライカー、ケマー・ルーフ


以上、今季ここまで不動の面々だ。みんな覚えてくれよな!

 Warne sought to nullify the threat of Samu Saiz with centre back Semi Ajayi deployed in a defensive midfield role.
 This was a move clearly in response to the damage that Saiz inflicted upon both Stoke and Derby when the Spaniard was allowed time and space on the ball between the midfield and defensive lines of the opponent.
 Despite the opportunities to exploit this space being extremely limited in transition given the low block from Rotherham and close attention from Ajayi, Leeds did attempt to work the ball to Saiz through the lines whenever possible.
 Unfortunately, with the compact lines from Rotherham holding firm, it was difficult for Bielsa’s side to maintain attacking momentum through central areas.

 ウォーンはストーク戦、ダービー戦において2ライン間で自由を謳歌したサミュエル・サイスへの対抗策として、センターバックのサミ・アジャイを守備的な中盤に配置した。
 ロザラムの低い守備ブロックとアジャイのマークによりスペースが非常に限定されているにもかかわらず、リーズは常にサイスにボールを供給しようとしていた。
 残念ながらロザラムのコンパクトなラインに対して、リーズの中央突破は効果的ではなかった。

 When asked what he felt had not gone as well as he would have liked in the first half, Bielsa stated:
 “We built too much from the back. We built in a lateral way, it was not easy for us to go from defensive positions to offensive ones.”

 「前半は何も出来ていないと感じたのでは?」という問いに対して『あまりにも後方での繋ぎ、横パスが多かった。守備から攻撃に移れなかった。』とビエルサは語った。

 The fortunate escape in the 26th minute of the first half epitomised this overly lateral way of playing.
 Barry Douglas had an opportunity to make a vertical pass to Kalvin Phillips and break the Rotherham press, however, passed backwards to Liam Cooper who played a dangerous square pass across the penalty area. Fortunately for Leeds, Ryan Williams did not show the ruthlessness required to punish this mistake:

 幸運にも失点しなかった前半26分のプレーはその典型だった。
 バリー・ダグラスはカルヴァン・フィリップスにプレスを突破する縦パスを出せる場面だったが、後方へのパスにより、ペナルティエリアを横断するというリアム・クーパーの危険なプレイを招いた。
 リーズにとって幸運なことに、ライアン・ウィリアムズはこのミスを罰しないという慈悲深さを見せた。

 ダグラスが縦方向へプレイしていれば、安全なパスによりリーズはロザラムのプレスを回避していた。しかしフィリップスのハンドシグナルはロザラムの選手に遮られており、ダグラスは深い位置のクーパーへのパスを選択する。

 後方へのパスにより、ロザラムの選手たちは縦方向へのプレス態勢を維持。クーパーはGKへ平行な横パス。

 横パスはウィリアムスのプレスの引き金となる。紫のエリアにGKが居ればロザラムはノーチャンスだったが、ファレルのポジションが深すぎた。ベラルディの位置もゴールに近すぎており、クーパーのミスの遠因となっているのではないか?

  ポジショニングを考慮して、ピーコック=ファレルはウィリアムズとボールに向かって前進しないという、ゴールを守るための正しい決断を下す。
 ダグラスが最初に後方でなく縦にパスをしていれば、こういう状況にはならなかっただろう。

 In contrast, the way in which Leeds moved the ball out from the back for the second goal scored by Kemar Roofe epitomised the verticality that Bielsa demands in the game.
 From a similar position to the lucky escape in the first half Leeds played out in a way that drew Rotherham players towards the ball before Douglas played a precise vertical pass to Alioski.
 The Macedonian International combined with Phillips, who set Roofe free with a lofted pass into the channel, before the striker beat Sean Raggett for pace and expertly finished beyond Rodak.

 対照的に、ケマ―・ルーフのゴールによる2点目は、ビエルサが要求する縦への意識の典型となるボールの運び方だった。
 先ほどの例と同様の位置から、ダグラスはロザラムの選手を引き付け、アリオスキに正確な縦パスを供給した。
 パスを受けたマケドニア代表はフィリップスと連携、チャンネル(ニアゾーン?)への浮き球パスでルーフを走らせ、ロザラムDFシーン・ラゲットに先んじたストライカーが巧みにフィニッシュした。

 菱形で4対3を形成。

 ロザラムのプレスを回避するダグラスの縦パス。フィリップスはライン間に。

 フィリップスはライン間のスペースへ移動し、アリオスキからの落としをフリーで受ける。

 It was notable that the visitors from South Yorkshire initially attempted to apply more pressure (particularly from Michael Smith) on Kalvin Phillips than in previous games.
 This direct pressure was a factor in Phillips misplacing a few early passes, however, the academy graduate was brave on the ball and constantly willing to attempt to make vertical passes (or slightly riskier lateral passes) to open passing lanes forward.
 It was particularly pleasing to see Phillips to continue to show for and demand the ball after a couple of early setbacks, which illustrates the increased level of accountability and responsibility that the players are assuming on the pitch under Bielsa’s tutelage.
 Phillips has assumed considerable responsibility on the pitch and against Rotherham he managed more passes, more touches and more inceptions on the ball than any other player on the pitch.

 サウス・ヨークシャーからの訪問者(=ロザラム)が、アンカーのカルヴァン・フィリップスに対して(特にFWのマイケル・スミスから)これまでの試合よりもより多くのプレスを試みたことは注目に値する。
 このプレッシャーにより、フィリップスは焦りからいくらかのパスミスを犯したが、このアカデミー卒業生はボールを持つことを恐れず、前方への縦パス(多少危険な横パスもあったが)を意欲的に試みていた。
 とりわけ喜ばしかったのは、ゲーム序盤にミスが続いた後もフィリップスがボールを要求し続けていたことだ。
 これはビエルサの指導の下、選手たちのピッチ上での責任感が向上していることを示してる。

 Gaetano Berardi played a big part in the build up for Leeds, stepping out with the ball beyond the defensive line into midfield.
 This became an increasingly common feature of Leeds in possession, with Berardi’s runs forward provoking Rotherham out of their midfield block of 5 to avoid giving the Swiss defender the freedom of Elland Road.
 Towards the end of the first half Rotherham were indeed lethargic in their closing down of Berardi, who stung the palms of Marek Rodak in goal.
 Berardi stepping into midfield continued to be a feature of Leeds possession-oriented play in the second half, with a 74% share of the ball being the highest enjoyed by the Whites’ under Bielsa so far.

 ガエタノ・ベラルディはラン・ウイズ・ザ・ボールで中盤まで持ち上がりし、ビルドアップに大きく貢献した。
 これはリーズのポゼッションにおける約束事だが、ベラルディの前方進出に対して、このスイス人DFに自由を与えないため、ロザラムは中盤ブロックを拡げなければなかった。
 前半終了間際には、ベラルディにより押し込められたロザラムは確実に疲弊しており、彼のシュートはGKマレック・ロダックがかろうじて防いでいた。
 ベラルディは中盤に進出し続け、後半にはリーズのポゼッション志向は一層顕著となり、ボール保持率は今季最高の74%となった。

  アリオスキとエルナンデスは中央寄りにポジショニングし、アジャイと2対1を形成、ベラルディには前方エリアへボールを運ぶためのスペースが。
 ベラルディと連動して、フィリップスはスミスをケアするために深い位置へローテーションする。

  スペースを提供され、プレッシャーの無くなったベラルディはシュートを選択。ロザラムの中盤はゴールから25ヤードという深い位置に押し込まれている。

 In an attempt to find space between the Rotherham lines the positional rotation between Gianni Alioski, Pablo Hernandez, Mateusz Klich, Roofe and Saiz became more pronounced and apparent than previously seen.
This movement was relentless and at times fruitless, however, over the course of 90 minutes this unlocked the door on a number of occasions, particularly with the contribution of Luke Ayling and Douglas on the flanks.
 Bielsa indicated that he felt Leeds were not particularly effective with crosses from the left. It is worth pointing out that the success Leeds have had from crosses in recent weeks have involved at least two players making runs into uncongested penalty areas – an opportunity Rotherham simply did not afford Leeds given their low block.

 ロザラムのライン間のスペースを見つけるために、アリオスキ、エルナンデス、クリヒ、ルーフ、そしてサイスのローテーションは以前よりも顕著で明瞭になった。
 この動きは執拗で無駄もあったが、特に両SBのアイリングとダグラスが幅を取ってサポートすることにより、何度も相手守備をこじ開けた。
 ビエルサは左からのクロスはあまり効果的でなかったと感じていたようだ。ここ数週間、リーズは少なくとも2人の選手を密集していない(準備が整っていない?)ペナルティエリアに送り込むことでクロス攻撃を成功させてきた。ロザラムは低い守備ブロックでリーズに余裕を与えなかった。 

 With little time remaining on the clock, Rotherham rolled the dice for a final time and switched to a 442 formation. In response Leeds adopted a 3313 formation with seamlessly with Phillips dropping in as a third central defender between Berardi and Cooper, highlighting Bielsa’s rigid belief that the spine of his side should have one more defender than the opposition has attacker.
 This change in formation from both sides gave Leeds the ascendancy in the final exchanges of open play with Lewis Baker able to receive the ball and drive forward with some menace between the lines.

 試合終盤、ロザラムはサイコロを振り(→リスクを冒す的な意味合い?)システムを(4-5-1から)4-4-2に変更した。それに対応して、リーズはフィリップスをDFラインに落として、ベラルディとクーパーの間となる3バックの中央に配置。3-3-1-3システムに変更したが、これは「FWの数よりも必ず1枚多くDFを用意する」というビエルサの厳格な信念を強調している。
 この両者のフォーメイション変更により、リーズはオープンな試合展開から最終的な優位を得た。(途中出場の)ルイス・ベイカーはライン間でボールを受けて前進し、いくつかの脅威を与えることができた。

 Next up for Leeds is a visit to Swansea for Bielsa’s first experience of Tuesday night Championship football. Judging by their opening performances, it would be a surprise if Swans boss, Graham Potter, moves away from his preferred 433 formation.
 There are quite a few similarities between the style of play that Potter is attempting to implement at the Liberty Stadium and the style of Frank Lampard’s Derby.
 This should represent an opportunity for Leeds, with more opportunities and space presenting themselves in transition.
 Against Birmingham, the Swansea midfield struggled with middle block pressing and conceded numerous chances leaving the back four exposed, which, on another day could have quite easily resulted in a heavy defeat.
 That midfield consisting of Jay Fulton, Tom Carroll and Bersant Celina seems relatively lightweight for the rigours of Championship football and it wouldn’t be a surprise if Potter opts for the greater physicality of Leroy Fer on Tuesday.

 次節のリーズは、ビエルサ初体験の Tuesday night でスウォンジーへの遠征となる。
 序盤戦の出来から判断すると、スワンズの監督グラハム・ポッターが彼の好む4-3-3を採用しなくなったのは驚きだ。
 リバティ・スタジアム(スウォンジーのホームスタジアム)でポッターがやろうとしているスタイルと、(2節で対戦した)フランク・ランパード率いるダービーのスタイルはかなり似ている。
 これはリーズにとって、トランジションの際により多くのスペースとチャンスが提供されることを意味する。
 バーミンガム戦では、スウォンジーの中盤はミドルプレスに苦戦しており、DFラインは無防備な状態で多くのチャンスに晒されていたため、大敗を喫していた可能性もあった。
 ジェイ・フルトン、トム・キャロル、ブレサント・ツェリナで構成される中盤はチャンピオンシップという激しいコンペティションでは比較的軽量なため、リーズ戦にはよりフィジカルの強いレロイ・フェルが選ばれるかもしれない。

 Leeds have already demonstrated this season that they possess the flexibility and mentality to find solutions to win games by ruthlessly exploiting transitions and the Rotherham game demonstrated Leeds also have the patience and guile to wear down their opponents with the ball, waiting for the right moments in the game to see off their prey.

 今季のリーズは、情け容赦ないトランジションにより、試合に勝つための柔軟性とメンタリティ、解決策を有していることを既に証明している。またロザラム戦では、ボールを保持して相手の抵抗力をすり減らし、試合を決めるための適切なタイミングを待つ忍耐強さと狡猾さも見せつけた。

 As Bielsa himself as intimated, nothing is won after four games, particularly in the Championship but the football being played is imperious at times, the type of football consistently played by those teams challenging at the top of the division come May.

  ビエルサ自身が言及しているように、4試合を戦っただけで何も勝ち取ってはいない。とりわけチャンピオンシップにおいては、フットボールは時に傲慢だが、ここまでのようなフットボールを貫くことができれば、チームは来る5月の昇格を掛けた戦いに挑戦できるだろう。


※翻訳おかしいぞーという箇所があったらぜひご指摘ください。

※記事中の画像はtikitakaleeds、LEEDSLIVEより引用しました。

いいなと思ったら応援しよう!