見出し画像

ポケモンの英語名全部覚える日記[第3世代前編]



 おはようございます。リユルンと申します。

 今回も ポケモンの英語名企画やっていきます

 参考になった方は 宜しければスキをお願いします



 キモリ・ジュプトル・ジュカイン

 登場してた、「ポケモン☆サンデー」で登場してたよTreecko、

 Groveで「森」
あ、マングローブのグローブでもあったりするのかな

 そしてreptileで「爬虫類」
 キモリ・ジュプトルは もりトカゲポケモンだからね


 アチャモ・ワカシャモ・バシャーモ

 松明(たいまつ)を表すTorchに chickenを縮めたchic(正しくはchick)

 combustionで「燃焼」、と

 すっかり成長してるのに名前にchicken要素が残ってるの かわいそうではある


 ミズゴロウ・ヌマクロー・ラグラージ

 Marshは「沼」、stompは「足を踏みならす」という意味らしい

 Swampでも「沼地」、そしてexpert(エキスパート)でSwampertと


 ポチエナ・グラエナ

 発音聞いてみたら分かりやすいけれど、o2つなのよねPoochyena

 そして Mightyは「力強い」という意味


 ジグザグマ・マッスグマ

 タチフサグマの時にまとめたから 省略しても良かったけれど


 ケムッソ・カラサリス・アゲハント・マユルド・ドクケイル

 いもむしポジションの虫を意味するのはWormなんですけどねぇ Wurmpleなんだよねぇこれが

 cocoon(サナギ)にSilk(シルク)でSilcoon、Cask(樽)でCascoon、

 Beautiflyは まさに適切なネーミング感

 Dustoxは Dust(ホコリ)+toxic(有毒な)で
急にどくタイプ感出てくる。
そしてxで終わる


 ハスボー・ハスブレロ・ルンパッパ

 Lotus(ハス)から派生したLotadとLombre、

 Ludicrous(こっけいな)って単語もあるみたい


 タネボー・コノハナ・ダーテング

 Seedは「タネ」、leafは「葉っぱ」

 Shiftyで「不誠実な」って意味らしい


 スバメ・オオスバメ

 Swellowとswallow(ツバメ)、混ざった時はこのカードを思い返すようにしてる


 どちらかと言ったらSpearow(オニスズメ)、Fearow(オニドリル)とややこしくなりそうたけれど


 キャモメ・ペリッパー

 seagullで「カモメ」らしい

 Pelipperはそのままだけど発音は「ペラパァ―」的な感じ


 アメタマ・アメモース

 skitterで「速やかに進む」という意味があるけれど、まぁ何も考えずそのまま覚えた方が早い

 Masquerade(仮面舞踏会)+rain(雨)でMasquerain、雨に濡れると飛べなくなるんだけどなぁ


 キノココ・キノガッサ

 おおっ Shroomはmushroom(キノコ)の略なんだ

 じゃあBrelの部分は一体何なんだってなるけれど


 ナマケロ・ヤルキモノ・ケッキング

 Slack Offで「なまける」
 ちなみにslothで「ナマケモノ」

 Vigorは逆に「活気、やる気」らしい


 ツチニン・テッカニン・ヌケニン

 cicadaで「セミ」、

 Greninja(ゲッコウガ)が海外で人気なら Ninjaskも人気出そうなんだけどね

 そしてShedは「脱皮する」


 ゴニョニョ・ドゴーム・バクオング

 Whisperは「囁く」(某ウォッチのせいでそんな印象薄いけど)

 Loudは「音が大きい」、ポケカでも[ラウド]とつくのは音ワザな気がする


 マクノシタ・ハリテヤマ

 自然と ほぼ日本語と同じっぽくなるのかな


 ルリリ・マリル・マリルリ

 実質Azumarill覚えたらオワオワリ



中編へ続く

 (第8世代→ 前編 後編 第7世代→ 前編 後編 第6世代→ 前編 後編 第5世代→ 前編 中編 後編 第4世代→ 前編 後編 第3世代 後編 第2世代→ 前編 後編 第1世代→ 前編 中編 後編 )


 画像引用元:ポケモンだいすきクラブ ポケモンずかん https://zukan.pokemon.co.jp/

 トレーナーズウェブサイト https://www.pokemon-card.com/


 (筆者のTwitter↓ https://twitter.com/riyulun?s=09 )

いいなと思ったら応援しよう!