ポケモンの技の英語名全部覚える日記[こおりタイプ編]
おはようございます。リユルンと申します
今回も 技の英語名を勉強していくシリーズ、やっていきます
(このシリーズの関連記事→ノーマル攻撃技 前編 後編 変化技編 むしタイプ編 あくタイプ編 ドラゴンタイプ編 でんきタイプ編 フェアリータイプ編 かくとうタイプ編 ほのおタイプ編 ひこうタイプ編 ゴーストタイプ編 くさタイプ編 じめんタイプ編 どくタイプ編 エスパータイプ編 いわタイプ編 はがねタイプ編 みずタイプ編 Zワザ・ピカブイ専用技編 ダイマックス技・ダーク技編 )
攻撃技
威力20
アクセル、こんなスペリングするんですね
威力25
Icicleは「つらら」、Spearは「槍」
槍って言われると印象変わる…
威力30
威力40
Shardは「破片」 なるほど 礫をそう表現しますか…
威力55
威力60
Avalancheで「雪崩」
「ゆきなだれって雪雪崩(ゆきゆきくずれる)じゃーんww」ってノリは日本だけのようです
威力65
こごえるせかいをGlaciate(「氷結させる」「氷河作用を及ぼす」)って訳すのセンスある件
威力70
食べ物にするフリーズドライとより区別しやすいように真ん中にこれ→[-]が入ってるんでしょうね
威力75
威力85
ただ落とすのではなくCrashさせるのか…
威力90
威力100
威力110
ご存知の方も多いでしょうが Blizzardで「吹雪」を意味します
威力130
(確かにエフェクトを見る限りブリザード要素薄いものな…)
Glacialは「氷のように冷たい」「氷の(ような)」らしいです
威力140
Freeze Shock、何か弱そうに聞こえるのは気のせいですかね(恐らくでんきショックのせい)
ダメージ固定
Sheerは色々ある中で「純然たる」という意味が最も適切そうでした
現象の絶対零度は 英語でabsolute temperatureらしいけれど、仮に英訳の候補に上がっても 長いから不採用になってそう
変化技編(以下50音順)
あ
そのまま「霰」です
お
く
fogやmistよりも薄い霧を指すそうです
…薄い…? くろいきりなのに…?
し
くろいきり同様 色に関しての言及はされていません
――――――――
今回の こおりタイプ編は以上となります
参考になっていれば 右下の❤をタップしていただけると嬉しいです
(筆者のTwitter↓ https://twitter.com/riyulun?s=09 )
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?