ポケモンの英語名全部覚える日記[第3世代中編]
おはようございます。リユルンと申します。
今回も ポケモンの英語名企画やっていきます
宜しければスキをいただけると嬉しいです
エネコ・エネコロロ
Deluxe(デラックス)のDelにcatty(猫のような、意地悪な)でDelcattyかな
猫のような、というか猫だし。
寝床に他のポケモンが近寄ってきても争わないんだけど
ヤミラミ
Beheeyem(オーベム)と言い、名前にeyeが付くとややこしくなるのかな
クチート
Maw(巨大な口)+wile(企み)でMawile、
思ってたよりかは特殊な語じゃなかった
ココドラ・コドラ・ボスゴドラ
iron(鉄)をベースにした3匹、
Lairは「ねぐら」という意味らしい。
やたらと図鑑説明文に縄張りの旨が書かれてるからなぁ
Aggの部分はaggressiveからだと考察されてるらしい
アサナン・チャーレム
Meditate(瞑想する)ベースの2匹、
ちなみに技のめいそうはCalm Mind
ラクライ・ライボルト
でんきタイプの英語名あるあるのElectric+strikeでElectrike、
Maneは「たてがみ」
プラスル・マイナン
他のピカチュウポジションのポケモンと違い、比較的そのままじゃないスペル
バルビート・イルミーゼ
ポケモン名や技の名前の最初は大文字だと決まっているせいでIllumiseの最初の3文字が渋滞してるww
ゴクリン・マルノーム
Gulpは飲み込む音を表現しているらしい
オオスバメのところで出てきたSwallowには「飲み込む」って意味もあるのよね
(なんでホウエンでこんなに被るんだ)
そして、a lot ofでおなじみlot
キバニア・サメハダー
キバニアをアルファベットで表しているようでCarnivore(肉食哺乳類)+piranha(ピラニア)という
ピラニアってこんなスペルするんだ…
そしてShark(サメ)+torpedo(魚雷)でSharpedoらしい(けどSharkというよりSharpの印象
ホエルコ・ホエルオー
whaleっぽいけどそうじゃない2匹
ドンメル・バクーダ
Numbで「感じない」、つまりどんかん
Camelで「ラクダ」、Eruptionで「ふんか」。
ポケカのメガバクーダEXのワザが[マグマイラプション]だからぴったりすぎた
コータス
ランクバトルでよく見るカメさん
coal(石炭)はCoalossal(セキタンザン)でも見たあれ
でもkoalなんだよなぁ
バネブー・ブーピッグ
SpはSpring(バネ)で
oinkは豚の鳴き声、あったなぁ 懐かしい
Grumpigのpigは分かるがGrumの部分は…?
パッチール
こんらん状態をSpinと例え、プラスpandaかな
ナックラー・ビブラーバ・フライゴン
Trapinchだけ日本語と違うの、特性の変化もあってそれっぽい
ちなVibravaの発音は[ビブラーバ]ではなくどちらかと言うと[バイブラーバ]
サボネア・ノクタス
サボテンを表すCactusベースの2匹、
チルット・チルタリス
Swab(モップ)+(恐らく[幸せの青い鳥]から)blueでSwablu
Altはソプラノの次のアルトかな(でも美しいソプラノで歌うんだけどな)
aliaは、これうたかたのアリア、Aria Form(ボイスフォルム)の[アリア]では?
ザングース・ハブネーク
Yungooseと違って そのままであるZangooseと
viperが「毒ヘビ」という意味を持つSeviper
ルナトーン・ソルロック
特に何の捻りも無い
ドジョッチ・ナマズン
名前の由来っぽい単語 見当たらないけどBarboachって特徴的
WhisはWhisでも こちらはWhisker(ひげ)のWhis
ヘイガニ・シザリガー
ザリガニを英語でCrawfish!
そうだったんだ…!
そして dauntで「ひるませる」 おうじゃのしるし なげつけるかな
ここまで見ていただき、ありがとうございました。
後編に続きます
(第8世代→ 前編 後編 第7世代→前編 後編 第6世代→ 前編 後編 第5世代→ 前編 中編 後編 第4世代→ 前編 後編 第3世代 前編 第2世代→前編 後編 第1世代→ 前編 中編 後編 )
画像引用元:ポケモンだいすきクラブ ポケモンずかん https://zukan.pokemon.co.jp/
(筆者のTwitter↓ https://twitter.com/riyulun?s=09 )