町の英語名全部覚える日記[イッシュ・カロス地方編]
おはようございます。リユルン(@riyulun)と申します
今回も 町の英語名シリーズの続きとなります
前置きが長いのもあれなんで 早速本編どうぞ
イッシュ地方 ―Unova region―
イッシュの町の名前は ほぼ みんな由来が雲になっていました
カノコタウン:Nuvema Town
ポルトガル語で「雲」を表すNuvemなる語があるんだとか
カラクサタウン:Accumula Town
cumulusで「積雲」らしいです
サンヨウシティ:Striaton City
Striationで「雲紋」だとか
シッポウシティ:Nacrene City
nacreous cloudで「真珠母雲」
ヒウンシティ:Castelia City
castellanusで意味するのは「塔状雲」です
ライモンシティ:Nimbasa City
nimbusで「乱雲」となります
ホドモエシティ:Draftveil City
cloud driftで「浮雲」、
ついでにveilで「ベール雲」を表します
フキヨセシティ:Mistralton City
mist(霧)も見えますが、
mistralという フランス南東部に吹く地方風があるんだとか
霧も雲も同じ大気中の水の現象だから雲
要素…?
セッカシティ:Icerrus City
cirrus cloudで「巻雲」
ソウリュウシティ:Opelucid City
opacusで「不透明雲」、
perlucidusで「隙間雲」らしいです
カゴメタウン:Lacunosa Town
lacunosusで「蜂の巣状雲」です
サザナミタウン:Undella Town
undulatusで意味するのは「波状雲」
ブラックシティ:Black City
ホワイトフォレスト:White Forest
カナワタウン:Anville Town
anvil cloudで「かなとこ雲」を意味します
ヒオウギシティ:Aspertia City
「アスペラトゥス波状雲」なるものを表すasperatusなんて語があるんだとか
サンギタウン:Floccesy Town
floccusで意味するのは「扇状雲」
タチワキシティ:Virbank City
virgaで「尾流雲」、
また bankが「層雲」を意味するみたいです
ヤマジタウン:Lentimas Town
lenticularisが意味するは「レンズ雲」
セイガイハシティ:Humilau City
humilsで「扁平雲」らしいです
…イッシュ、聞いたことない雲の名前がぽんぽん出てきますね
カロス地方 ―Kalos region―
カロスは フランス語が由来となっている町が多いです
アサメタウン:Vaniville Town
vanilla(バニラ)かな、 これは?
メイスイタウン:Aquacorde Town
フランス語で「調和」を表すconcoldeなる語があるらしいです
ハクダンシティ:Santalune City
santalという語が フランス語でビャクダンを意味するみたいです
ミアレシティ:Lumiose City
La-Ville-Lumiéreで「光の都」なんだとか
コボクタウン:Camphrier Town
町の名そのまま フランス語で「クスノキ」を表します
ショウヨウシティ:Cyllage City
sillageで「残り香」を意味するんだとか
シャラシティ:Shalour City
tourで フランス語の「塔」
マスタータワー意識でしょうか?
ヒヨクシティ:Coumarine City
クマルと呼ばれるマメ科の被子植物を
フランス語でcoumarouと書くらしいです
クノエシティ:Laverre City
lavender(ラベンダー)でしょうかね?
フウジョタウン:Dendemile Town
フランス語で「タンポポ」を意味するdent-de-lion、
また 言われてみればフウジョタウン名物のwindmil(風車)も かかっているような
ヒャッコクシティ:Anistar City
star aniseで「トウシキミ」を表したりします
エイセツシティ:Snowbelle City
「安息香の樹」を意味するsnowbellなる語があるんだとか
――――――――
さて、今回のイッシュ・カロス編は以上となります
関連記事→ カントー、ジョウト地方編 ホウエン、オーレ、シンオウ地方編 アローラ、ガラル地方編 外伝、ヒスイ地方編
よろしければ 下部の❤をタップしていただけると嬉しいです
参考:ポケモンWiki