Today's sentence is about the company which started making "名刺マスク"- have you ever heard of it?
Hello! This us Yoko's English Lab.
Today's sentence is about the company which started making "名刺マスク"- have you ever heard of it? Well, let's see.
Wondering what to do with its custom textile printer, the company first started producing bespoke masks.
出典:https://www.japantimes.co.jp/news/2020/11/17/national/meishi-mask/
よろしいですか?では、解説いきますよ~!
解説
意味区切り
Wondering / what to do / with its custom textile printer/, the company / first started / producing bespoke masks.
部分ごとの意味を確認
Wondering / ~かなあと思いつつ
☆分詞構文「~しつつ」がしっくりきますね。分詞構文は文脈の中で一番しっくりくる意味で取るのがコツ(^^♪
what to do / 何をするべきか
with its custom textile printer/, 据え付けのテキスタイルプリンターで
the company / 会社は
first started / 最初に始めた
producing bespoke masks. オーダーメイドマスクを生産することを
最後に音読で~す!
Wondering / what to do / with its custom textile printer/, the company / first started / producing bespoke masks.
コロナに負けずに、「コロナ渦だから何ができるのか?」を常に考え、クリエイティブに輝きを失わずに、生きていきたいですね!
それでは、
See you tomorrow!