
【DAY20】Embracing Action for Growth
Hi, it’s Rii :D
I took action on my own! It's so important not to keep things bottled up inside—letting them out really makes a difference. Thanks to that, I gained a new perspective. Now, I’ll put what I learned today into practice and level up!"
[explanation by chappy]
1. **"I took action on my own!"**
- 「主体的に動けたぞー!」の意味を自然に表現しています。"on my own" は「自分で」「自主的に」という意味を持ち、英語らしい表現です。
2. **"It's so important not to keep things bottled up inside—letting them out really makes a difference."**
- 「自分の中にしまったままにしないで、出してみるって大切だな。」に対応しています。"keep things bottled up inside" は「心の中にしまい込む」という意味の自然な表現です。"letting them out" はその反対で、「出す」という意味です。"makes a difference" は「大きな違いを生む」「意味がある」というニュアンスを持ちます。
3. **"Thanks to that, I gained a new perspective."**
- 「おかげで新たな視点が見えた。」の部分です。"gained a new perspective" は「新しい視点を得た」という意味で、考え方が変わったことを示しています。
4. **"Now, I’ll put what I learned today into practice and level up!"**
- 「今日学んだことを実際に使って、レベルアップに繋げていこう!」の翻訳です。"put what I learned today into practice" は「今日学んだことを実際に使う」という表現で、"level up" は「レベルアップする」というゲーム用語をそのまま使っていますが、日常でも使われる表現です。