#21 ポッドキャスト翻訳プロジェクト第1話
こちらのnoteはポッドキャストの原稿・書き起こしです。
有料化についての詳細はこちら
ポッドキャストは各種プラットフォームに無料配信してますので、下のリンクよりお楽しみください。
→Spotifyはこちら
→Apple Podcastsはこちら
→Google Podcastsはこちら
音声業界の海外市場が見えてくる番組 ポッドキャストアンバサダー
この番組では、自称ポッドキャストアンバサダーこと新井里菜が、”音声は音声のまま。コンテンツをボーダレスに楽しめる世界を目指して”、国境を越える番組作りに向けて日々リサーチしている業界情報を、様々な視点でお伝えしています。
さて、今回は「ポッドキャスト翻訳プロジェクト」というタイトルでお送りしたいと思います。
このプロジェクトは、このポッドキャスト冒頭の部分でも言っている「音声は音声のまま。コンテンツをボーダレスに楽しめる世界を目指す」という自身のミッションステートメントの元に進めてきたプロジェクトの1つです。
今週より、週2回の放送の内月曜日の放送を、この翻訳プロジェクトについての今までのプロセスを3週に渡って、シリーズでお届けしていきたいと思います。
ここから先は
2,243字
¥ 100
記事を読んで頂きありがとうございます。音声で活躍できる方法や、耳から楽しめる情報を多くの皆さんに知っていただくために活動しています。 頂いたサポートは、音声業界のリサーチや静かな録音環境づくり、そして他の音声配信仲間のサポートに還元していきます。