ややこしや~
高校で日本語の授業を取っているJくんの期末試験がいよいよ来週に迫って来ました。本人が言うには、「読み・聞きとりは多分大丈夫だし、語彙は覚えればいいから何とかなる。文型と助詞に力を入れたい。」と言うので、明日の授業は通常授業ではなく、テスト勉強をすることになりました。(どこの国の学生さんも一夜漬けするんですね〜)
今、今期習った内容を元に練習問題を作っています(note書いている場合ではないのですが・・・😅)。
否定疑問文の答え方が「理屈はわかっているけど難しい」と言っていたのを思い出し練習問題を考えているのですが、私も頭ぐちゃぐちゃになってます!いや〜、ややこしい!
Jくんが使っている教科書の説明によれば、
The Japanese answer affirmatively or negatively to the stated form of the verb rather than to the action implied.
例えば、「昨日 海へ行きませんでしたか。」の質問に対し、
「はい、行きませんでした。」"Yes, I agree with your assumption that I didn't go to the beach." (はい、私は海へ行かなかったというあなたの仮説に同意します。)
「いいえ、行きました。」"No, I disagree with your assumption that I didn't go to the beach, I went." (いいえ、私は海へ行かなかったというあなたの仮説に反対します。私は行きました。)
更に、追加で
でも、「~しませんか。」のようなお誘いに対する答え方は英語とおなじです。
と書いてあります。これをぱっと理解する学生さんはいるのでしょうか~!?言葉で理解するのは難しいですね。
偉そうなことを言ってますが、私が英語で会話している時は逆の現象がおこります。NOと言いつつ首を縦に振ろうとしたり、周りがうなずいている中、私だけ首を横に振っていたり💦
あ~、全ての言語で統一して欲しいわ〜
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?