見出し画像

オシャレなサウンドで盛り上がる!!イ・ヨンジの "NOT SORRY"から学ぶ日常表現!


こんにちは!韓国大好きケグリと申します^^

前回はRed Velvet”Cosmic"から
日常で使えるフレーズを紹介していきましたが


今回は最近、新曲発売やバラエティ番組などで大活躍の…

イ・ヨンジ"NOT SORRY"から日常会話でよく使える
韓国語表現を紹介していきます!!


パフォーマンス映像はこちらです!


いやぁ、なんかヨンジってよくコラボとかしていてフィーチャリング曲の
中ではカリスマのある深くて強いラップっていうイメージがあったん
ですけど…

ソロ楽曲では意外とグルーヴィーでリズミカルな雰囲気の曲が多いのが
また良いですよね。似合う…!この曲もおしゃれな感じで聞き心地が
良いですよね~


こちらの歌詞の中でヨンジが序盤に語り掛けるように
歌ってくれてる部分がありまして…


혼자서만 도태된 것 같애
ほんじゃそまん どてでんごがって

という歌詞なんですけど

その中で今回ピックアップするのは

”도태된 것 같애(도퇴되다)”です!

訳としては”淘汰されたみたい”という意味になります。


うん、そうですね、はい。皆さんの言いたいことは分かります。
そもそも日本語むずくない?ってなりましたよね?


淘汰する(とうた)するというのは”不必要なものを取り除く”という
意味なんですけど、深堀りすると無能な者はすぐに消されてしまう、
つまり競争社会で敗北することを意味します。


日本ではあまり聞きなじみがない言葉ですが韓国ではよく使われます。
韓国は厳しい競争社会なので淘汰されることを非常に恐れる傾向があるそうです。

そのため、日本よりもなじみのある表現なんですね~

なので…


이대로 가면 도퇴될까 두려워요…
(このまま行ったら社会で置いてけぼりにされそうで怖いです…)

도퇴되는 게 아니라 성장하는 사람이 되야지!
(社会で敗北するんじゃなくて成長する人にならないと!)


こんな感じで使われます!国によってよく聞くフレーズも
変わってくるのが面白いですね!


このようにKPOPアーティストの歌詞の中には日常で頻繁に使えるフレーズや単語がたくさん出てくるのでこれからもどんどん日常会話で使えるワンフレーズを紹介していこうと思います!

そしてYouTubeもやっていますのでぜひ見てやってください!(笑)
ネイティブがよく使う韓国語表現を気軽にさらっと学べるチャンネルとなっています。

では次回の記事でお会いしましょう~^^

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?