Forever on My Palm 35 音楽帳工房 2023年7月21日 07:50 ふみさんの詩「掌にいつまでも」に付けた曲の英語バージョンです。英語に訳詞したものを、全く同じメロディーにのせるのは至難の業。そこで、英語に合わせる形で、リズムを変えたり、メロディーを一部変えたりするのですが、原曲に付けた伴奏は全く変えないで使っています。この歌の伴奏にはオートハープという楽器のDTM音源を使っています。このオートハープは、SpitfireのLABSという無料プラグイン集の中の一つです。これを見つけて、適当に弾いているうちに前奏の音型ができまして、それにふみさんの詩を乗っけるような形で作ったのが原作の「掌にいつまでも」でした。オートハープの響きがなければできなかった曲。ですので、その英語版でもそのまま使った次第です。歌は、VoisonaのChis-A。ちょっとぶっきらぼーな歌い方がユニークなAIシンガーです。^^以下、訳詞した英語の日本語対訳です。対訳異国のコンビニとチョコレート工場。なんて小さな姿なんでしょう!その命は誰のものなのでしょうか? 誰のものでもないのです!貴重な石。そこには土埃が染み込んでいます。それは翡翠!たくさんのメッセージが今も土に埋まっていることでしょう。たとえ光の中にあっても、失われることのない柔らかなものを、せめて手のひらの上にいつまでも持ち続けたいのです。その手に持っているのは何?一つのコインです。小さな手だね!こっちの種をあげよう。優しさを種に込めてさえいれば、そして心を込めて世話をしさえすれば、種は必ず育つ!たとえ光の中にあっても、失われることのない柔らかなものを、せめて手のひらの上にいつまでも持ち続けたいのです。 いいなと思ったら応援しよう! チップで応援する #知声 #ほっこりサークル音楽部 #ふみさん #英語訳詞 35