見出し画像

サイトトランスレーションでつかむ感覚

こんにちは、Masamiです。


小学生ぐらいの時にいつ・どこで・誰が・何をしたゲームをやったことがありませんか?


実は、英文の意味のかたまりも、
● いつ
● どこで
● 誰が
● 何をした
などの文の構成要素なのです。


英文を意味のかたまりに区切って読んでいくのは、学生時代に国語の授業でやった文の途中に「ね」や「さ」を入れて、文を細かく区切っていく作業に似ています。


ただし、英語は日本語と文の構造が異なるので、
● 誰が
● 何をした
● どこで
● いつ
などと、文の構成要素がどのように並んでいるかに気づいて、それに慣れていくことがカギになります。


学生時代の英語の授業のなごりで、英文を後ろから訳して日本語らしく読んでいくクセが抜けないときは、区切った英文のかたまりに日本語をあてるときに、何が・どうする・何を... と、それぞれのかたまりが何を表していて、どのようにつながっているのかに注目して、まずは誰が・する・何を・どこで・いつゲームに変えて感覚をつかんでいくことを目指すとよいと思います。

いいなと思ったら応援しよう!

Masami✨サイトラで英語の語順をつかもう!✨
応援よろしくお願いします❣️

この記事が参加している募集