ヒバナ/DECO*27

オリジナル:DECO*27 - ヒバナ feat. 初音ミク

コンコン 優しくノックして
咚咚 輕輕地敲一下
乗り込め ココロの奪還戦
潛入進去 奪回你的心的作戰
妄想ばかりが フラッシュして
所持續的是不斷閃過的妄想
加速するパルス 答えはどこだろう
加速脈衝 答案會在哪裡

さあさあ弱音はミュートして
來吧靜音你所有不爭氣的話語
くだらないことで躊躇して
為了愚蠢的事躊躇不決
冗談ばかりね?あっはっは笑
在開玩笑對吧?阿哈哈w
壊せない壁が キスを迫るでしょう
摧毀不掉的牆壁 迫使接下這個吻吧

嗚呼、厭
阿、真討厭
「そんなわけないや」
「這不可能的阿」
嗚呼、厭
阿、真討厭
「わかってくれるでしょ」
「你會理解的吧」

その頭を撃ち抜いて
用子彈將那顆頭擊穿

終わんない愛を抱いていたくないの
不想擁有永無止盡的愛嗎
もっとちゃんと不安にしてよ
再多感到一些不安阿
いないいないばぁで演じて欲しいの
還想繼續演這場躲貓貓嗎
もっとちゃんと応えてよ
再更好的回應一下阿

nanana
「未完成」だって何度でも言うんだ
不管說了多少次「未完成」
nanana
NOを空振った愛の中で
結果都只徒勞於那聲NO的愛情中

トントン これで御相子おあいこって
咚咚 現在這樣我們就扯平了
埋まらない時に篭っちゃって
被困於空虛的時間中
完全主義はスモーキーに
完美主義就跟煙霧一樣不切實際
孤黙する声に目眩とモノトニー
沉默的聲音使人感到暈眩枯燥

Knock knock! Let me go in and get the ace
咚咚 讓我陷入其中並成為最強的吧
You’ll paint your face with tears that don’t feel the same
你會以不同以往的眼淚繪滿你的臉
Now Heart Reinforce’s up to end this game
現在就讓心臟的力量來結束這場遊戲
You’d better give up and throw your MP5 away
你最好放棄然後丟掉你的MP5

嗚呼、厭
阿、真討厭
どっちも選んで
不管選哪一個
嗚呼、厭
阿、真討厭
どっちも壊して
不管摧毀哪一個

心の根を引き抜いて
還是要把內心深處連根拔起

不甲斐ない 愛を愛したくないの
真沒用阿 難道不想再愛這份愛了嗎
もっとちゃんと痛くしてよ
再多給我一些痛苦阿
笑えないくらいが きっと樂しいの 
到了笑不出來那種程度的話 相信那一定很開心吧
もっとちゃんと溶かしてよ
再更好的溶解掉吧

nanana
「未完成」だって何度でも言うんだ
不管說了多少次「未完成」
nanana
NOを空振った愛の中で
結果都只徒勞於那聲NO的愛情中

嗚呼、厭
阿、真討厭
「そんなわけないや」
「這不可能的阿」
嗚呼、厭
阿、真討厭
「わかってくれるでしょ」
「你會理解的吧」

その頭を撃ち抜いて
用子彈將那顆頭擊穿

撃ち抜いて
擊穿下去

終わんない愛を抱いていたくないの
不想擁有永無止盡的愛嗎
もっとちゃんと不安にしてよ
再多感到一些不安阿
いないいないばぁで演じて欲しいの
還想繼續演這場躲貓貓嗎
もっとちゃんと応えてよ
再更好的回應一下阿

nanana
「未完成」だって何度でも言うんだ
不管說了多少次「未完成」
nanana
NOを空振った愛の中で
結果都只徒勞於那聲NO的愛情中

不甲斐ない 愛を愛したくないの
真沒用阿 難道不想再愛這份愛了嗎
もっとちゃんと痛くしてよ
再多給我一些痛苦阿
笑えないくらいが きっと樂しいの 
到了笑不出來那種程度的話 相信那一定很開心吧
もっとちゃんと溶かしてよ
再更好的溶解掉吧

nanana
「未完成」だって何度でも言うんだ
不管說了多少次「未完成」
nanana
NOを空振った愛の中で
結果都只徒勞於那聲NO的愛情中

nanana
「未完成」だって何度でも言うんだ
不管說了多少次「未完成」
nanana
NOを空振った愛の中で
結果都只徒勞於那聲NO的愛情中

いいなと思ったら応援しよう!