![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/141849695/rectangle_large_type_2_77189057dbc03ae58f92d6fd15541220.jpg?width=1200)
[スペイン留学]三日坊主にならないために! スペイン留学日記 5月25日
日記(日本語)
今日は、サンセバスチャンに行ってサッカーの試合を見ました。
6時までアリカンテの空港に泊まり、ビルバオ行きの飛行機に乗りました。
飛行機を降りてからすぐにサンセバスチャン行きのバスに乗りました。バスを降りたら海の潮の香りがしました。
荷物をホステルに預けてから、レアルソシエダの試合を見に行きました。試合は負けてしまって悲しかったですが、久保建英を近くで見れたのが嬉しかったです。
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/141849703/picture_pc_7cf324d19ff0a60cdbd2e2aac63ba26f.jpg?width=1200)
試合が終わってから、ピンチョスを食べに行きました。ウニとカニのピンチョスとワインを飲みました。お腹は空いたままでしたが、なるべく節約したいためホステルに帰宅しました。
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/141849710/picture_pc_ba576dc52e547dcee147935a987d1507.jpg?width=1200)
ホステルに着いてからは、同じ部屋の人と少し会話しました。
明日はサンセバスチャン中を観光します。
日記(スペイン語)
Hoy fui a San Sebastián y vi un partido de fútbol.
Nos quedamos en el aeropuerto de Alicante hasta las 6 y cogimos el avión rumbo a Bilbao.
Nada más bajarme del avión, me subí inmediatamente a un autobús con destino a San Sebastián. Cuando me bajé del autobús, pude oler el aire salado del mar.
Después de dejar mi equipaje en el albergue, fui a ver un partido de la Real Sociedad. Me entristeció haber perdido el partido, pero me alegré de ver a Takefusa Kubo de cerca.
Después del partido fui a comer pintxos. Comí pintxos de erizo de mar y cangrejo y bebí vino. Aunque todavía tenía hambre, quería ahorrar la mayor cantidad de dinero posible, así que regresé al albergue.
Mañana haremos turismo por San Sebastián.