英語で「多目的トイレ」は何と言うか?
🟣作者プロフィール
◼️森啓成 (もりよしなり)
日本生まれ日本育ち。大学時代、アメリカでのホームステイ体験をきっかけに本格的に英語学習を開始。米国大学へ留学し経営学部にてマーケティング専攻。
大学卒業後、エレクトロニクス企業にて20年間、英語と中国語を駆使してグローバル企業相手に海外販路拡大事業に携わる。その後、香港、中国にて貿易商社設立に参画し、副社長を経て顧問。米国に2年、シンガポールに2年、中国に12年間滞在。
現在、Bizconsul Office 代表。海外ビジネスコンサルタント (貿易・インバウンド対策)、ビジネス英語講師、通訳案内士 (英語・中国語)として活動中。
<保有資格>
【英語関係】観光庁認定 全国通訳案内士 (英語)、英検1級、国連英検A級、ビジネス英検A級、TOEFL (PBT) : 620点、他
【中国語関係】香川県認定 香川せとうち地域通訳案内士 (中国語)、HSK6級、他
【観光・インバウンド関係】総合旅行業務取扱管理者、国内旅行業務取扱管理者、国内旅程管理主任者、観光庁認定インバウンド研修講師、認定せとうち島旅ガイド、瀬戸内国際芸術祭2019オフィシャルツアーガイド
【その他】日本赤十字社認定ベーシックライフサポーター、高松市消防局 救命講習修了
🟣英語で「多目的トイレ」は下記のように言います。
●accessible bathroom
●accessible restroom
●日本の多目的トイレは、車椅子を使用している体のご不自由な方だけでなく、赤ちゃんのおむつ替え台があったりして多くの機能を持っています。
海外では日本のような多目的なトイレはあまり一般的でなく、車いすなどを使用している体の不自由な方用のトイレを、accessible restroom、accessible bathroom と呼びます。
●一般的に、家庭の「トイレ」には「bathroom」を使います。 基本的に海外の家庭ではお風呂・トイレ・洗面台が一緒になった3点ユニットバスが主流です。
公共の「トイレ」には「restroom」を使います。 レストランなど不特定多数の人が使用する公共のトイレの場合は「restroom」が使われます。
●トイレを、restroom / bathroom と言うのはアメリカ英語で、イギリス英語では、toilet を使うので、多目的トイレのことをaccessible toilet とも言えます。
●Accessible toilets are toilets that have been specially designed to better accommodate people with physical disabilities. Persons with reduced mobility find them useful, as do those with weak legs, as a higher toilet bowl makes it easier for them to stand up. Additional measures that can be taken to add accessibility to a toilet include providing more space, adding grab bars to ease transfer to and from the toilet seat, and providing extra room for a caregiver if necessary. Some countries have requirements concerning the accessibility of public toilets. Toilets in private homes can be modified (retrofitted) to increase accessibility.
●多目的トイレは、下記のようにも表現できます。
●handicap-accessible bathroom [ restroom ] : 身体障害者対応のトイレ
●wheelchair-accessible bathroom [ restroom ] : 車椅子対応トイレ
🟣言えそうで言えない英語表現!
以上
#多目的トイレ #身障者用トイレ #車椅子対応トイレ #英会話 #英検 #TOEIC #全国通訳案内士 #通訳案内士 #通訳 #森啓成 #もりよしなり #海外ビジネスコンサルタント #ビジネス英語講師 #インバウンド
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?