NFが描く、「ある女性の最悪な一日」のストーリーテリングを読む。(NF - "STORY")
Writer:@raq_reezy
今回は、NFの最新ミックステープ『CLOUDS(THE MIXTAPE)』から、ストーリーテリングものの「STORY」を解読していきたいと思います。
NFは白人のラッパーです。チャンス・ザ・ラッパーが『Coloring Book』の大成功を受けて、満を持してリリースしたデビューアルバム『The Big Day』を抑えて、『The Search』がビルボード1位を獲得したことでも全米の注目を浴びました。
しかも、クリスチャンを前面に出して、ゴスペル・ヒップホッップとも呼べる音楽を大成させてきたチャンスと同じく、NFもクリスチャンだということで、さらに注目を浴びたようです。
ということで、売れっ子ラッパーの仲間入りをしたNFですが、先月ミックステープ『CLOUDS』をリリースしました。
それでは、さっそく収録曲の「STORY」を見ていきましょう。
今回解読する曲
NF - "STORY"
Produced by NF & Tommee Profitt
バース
Woke up in a bad place
Should probably get up, so I'm not late
Stared at my phone for the past eight
Minutes at nothin', my head aches
和訳:
嫌な場所で目を覚ました
多分そろそろ起きないと、遅刻しないように
スマホを見てみると8時を過ぎてた
何分かはよくわからない、頭が痛い
【解読】
物語は、主人公が朝に目を覚ましたところから始まります。
出社のためでしょうか、もう起きる時間ですが、頭が痛いようです。
Bottles empty by the lampshade
I'm out of Excedrin again, great
Too early to tell, but at this rate
I'm thinkin' this might be a bad day
和訳:
ランプの横にある瓶は空っぽ
また、エキセドリンを切らしてしまった、最悪
まだ朝一だけど、この段階で思ってる
なんか今日は悪い一日になるんじゃないかって
【解読】
頭痛の原因は、昨晩飲みすぎたからでしょうか。ランプの横にはアルコールの空瓶があります。エキセドリンは解熱鎮痛薬です。
二日酔いで頭が痛い、しかも鎮痛薬を切らしてる。「今日はついてなさそうだな」と主人公は朝一から憂鬱になっています。
I walk out the bedroom, my roommate's
Asleep on the couch with her two-faced
Boyfriend who lives here, but don't pay
A penny for rent, but he still stays
和訳:
私はベッドルームを出た
私のルームメイトは、ソファで寝てる
一緒に住んでるくせに家賃を1円も払わない
二面性のあるボーイフレンドと一緒に
【解読】
ベッドルームからリビングに出ると、ルームメイトの女の子はボーイフレンドと寝ているようです。ということで、主人公も女性なのだろうということが分かりました。
ルームメイトのボーイフレンドはなんかヒモっぽい匂いがしています。
She says he's broke, I'm like, "No way"
Probably sells drugs, but she won't say
Told me he dabbles in real estate
I mean I don't believe it, but okay
和訳:
彼女は、そいつは一文無しだって言う
私は「そんなわけない」って思ってる
そいつは多分ドラッグを売ってるけど、彼女は言わない
不動産を動かす仕事をしてるって言われた
私は信じてないけど、別にどうでもいい
ここから先は
¥ 300
「洋楽ラップを10倍楽しむマガジン」を読んでいただき、ありがとうございます! フォローやSNSでのシェアなどしていただけると、励みになります!